Salmos 39
Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs ACF
1 Yurukɔɔlɔ to wi sɛwɛ yurugo, Yedutun yurugo. Davidi Yɛnŋɛlɛ gbɔgɔyurugo.
1 Eu disse: Guardarei os meus caminhos para não pecar com a minha língua; guardarei a boca com um freio, enquanto o ímpio estiver diante de mim.
2 Mìla pye na yuun fɔ: «Mi yaa lanla tangalɔmɔ pi kɔrɔsi,
2 Com o silêncio fiquei mudo; calava-me mesmo acerca do bem, e a minha dor se agravou.
3 Kì pye ma, a mì si pyeri, mi sila para,
3 Esquentou-se-me o coração dentro de mim; enquanto eu meditava se acendeu um fogo; então falei com a minha língua:
4 Na kotogo kìla pye nala sorogi,
4 Faze-me conhecer, Senhor, o meu fim, e a medida dos meus dias qual é, para que eu sinta quanto sou frágil.
5 E, Yawe Yɛnŋɛlɛ, na yinwege kɔsanga wi naga na na;
5 Eis que fizeste os meus dias como a palmos; o tempo da minha vida é como nada diante de ti; na verdade, todo homem, por mais firme que esteja, é totalmente vaidade. (Selá.)
6 Wele, màla yinwege ki titɔnlɔwɔ pi were paa kɛndala gbemɛ yɛn,
6 Na verdade, todo homem anda numa và aparência; na verdade, em vão se inquietam; amontoam riquezas, e não sabem quem as levará.
7 Ee, sɛnwee wi maa kee na paan paa tige yinmɛ yɛn,
7 Agora, pois, Senhor, que espero eu? A minha esperança está em ti.
8 Koni, we Fɔ, mi yaa na jigi wi taga yiŋgi na san?
8 Livra-me de todas as minhas transgressões; não me faças o opróbrio dos loucos.
9 Na shɔ na kajɔgɔrɔ ti ni fuun ti kɛɛ,
9 Emudeci; não abro a minha boca, porquanto tu o fizeste.
10 Mi yaa pyeri, mi sanla yɔn ki yɛngɛ naa;
10 Tira de sobre mim a tua praga; estou desfalecido pelo golpe da tua mão.
11 Na gbɔnrɔ ti yaga ma,
11 Quando castigas o homem, com repreensões por causa da iniqüidade, fazes com que a sua beleza se consuma como a traça; assim todo homem é vaidade. (Selá.)
12 Ma ma sɛnwee wi koro mbe jɔlɔgɔ wa wi na wi kajɔɔgɔ ki kala na;
12 Ouve, Senhor, a minha oração, e inclina os teus ouvidos ao meu clamor; não te cales perante as minhas lágrimas, porque sou um estrangeiro contigo e peregrino, como todos os meus pais.
13 Yawe Yɛnŋɛlɛ, na yɛnrɛgɛ ki logo,
13 Poupa-me, até que tome alento, antes que me vá, e não seja mais.
14 Ma yɛgɛ ki laga na na, jaŋgo na yɛgɛ welewe pi ta pi tanla,
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.