Salmos 39

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Yurukɔɔlɔ to wi sɛwɛ yurugo, Yedutun yurugo. Davidi Yɛnŋɛlɛ gbɔgɔyurugo.
1 Eu disse: Guardarei os meus caminhos para não delinquir com a minha língua; enfrearei a minha boca enquanto o ímpio estiver diante de mim.
2 Mìla pye na yuun fɔ: «Mi yaa lanla tangalɔmɔ pi kɔrɔsi,
2 Com o silêncio fiquei como mudo; calava-me mesmo acerca do bem; mas a minha dor se agravou.
3 Kì pye ma, a mì si pyeri, mi sila para,
3 Incendeu-se dentro de mim o meu coração; enquanto eu meditava se acendeu um fogo: então falei com a minha língua. Disse:
4 Na kotogo kìla pye nala sorogi,
4 Faze-me conhecer, Senhor , o meu fim, e a medida dos meus dias qual é, para que eu sinta quanto sou frágil.
5 E, Yawe Yɛnŋɛlɛ, na yinwege kɔsanga wi naga na na;
5 Eis que fizeste os meus dias como a palmos; o tempo da minha vida é como nada diante de ti; na verdade, todo homem, por mais firme que esteja, é totalmente vaidade. (Selá)
6 Wele, màla yinwege ki titɔnlɔwɔ pi were paa kɛndala gbemɛ yɛn,
6 Na verdade, todo homem anda como uma sombra; na verdade, em vão se inquietam; amontoam riquezas e não sabem quem as levará.
7 Ee, sɛnwee wi maa kee na paan paa tige yinmɛ yɛn,
7 Agora, pois, Senhor, que espero eu? A minha esperança está em ti.
8 Koni, we Fɔ, mi yaa na jigi wi taga yiŋgi na san?
8 Livra-me de todas as minhas transgressões; não me faças o opróbrio dos loucos.
9 Na shɔ na kajɔgɔrɔ ti ni fuun ti kɛɛ,
9 Emudeci; não abro a minha boca, porquanto tu o fizeste.
10 Mi yaa pyeri, mi sanla yɔn ki yɛngɛ naa;
10 Tira de sobre mim a tua praga; estou desfalecido pelo golpe da tua mão.
11 Na gbɔnrɔ ti yaga ma,
11 Se com repreensões castigas alguém, por causa da iniquidade, logo destróis, como traça, a sua beleza; de sorte que todo homem é vaidade. (Selá)
12 Ma ma sɛnwee wi koro mbe jɔlɔgɔ wa wi na wi kajɔɔgɔ ki kala na;
12 Ouve, Senhor , a minha oração, e inclina os teus ouvidos ao meu clamor; não te cales perante as minhas lágrimas, porque sou para contigo como um estranho, e peregrino como todos os meus pais.
13 Yawe Yɛnŋɛlɛ, na yɛnrɛgɛ ki logo,
13 Poupa-me, até que tome alento, antes que me vá e não seja mais.
14 Ma yɛgɛ ki laga na na, jaŋgo na yɛgɛ welewe pi ta pi tanla,
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.