Salmos 33

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yoro mbele ye yɛn lesinmbele, yaa jɔrɔgi yaa yɔgɔri Yawe Yɛnŋɛlɛ li mɛgɛ ni;
1 Cantem de alegria ao Senhor, vocês que são justos; aos que são retos fica bem louvá-lo.
2 Yaa Yawe Yɛnŋɛlɛ li shari ŋgɔni ni,
2 Louvem o Senhor com harpa; ofereçam-lhe música com lira de dez cordas.
3 Ye yurugo fɔnŋgɔ wɔ yege kɔ li mɛgɛ ni,
3 Cantem-lhe uma nova canção; toquem com habilidade ao aclamá-lo.
4 Yawe Yɛnŋɛlɛ li sɛnrɛ ti yɛn ma sin,
4 Pois a palavra do Senhor é verdadeira; ele é fiel em tudo o que faz.
5 Kasinŋge naa kaselege ko ki yɛn mali ndanla;
5 Ele ama a justiça e a retidão; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Yawe Yɛnŋɛlɛ lì naayeri wi da li sɛnrɛ to fanŋga na;
6 Mediante a palavra do Senhor foram feitos os céus, e os corpos celestes, pelo sopro de sua boca.
7 Li ma kɔgɔje tɔnmɔ pi ni fuun pi gbogolo laga nuŋgba,
7 Ele ajunta as águas do mar num só lugar; das profundezas faz reservatórios.
8 Tara woolo, ye ni fuun yaa fyɛ Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛgɛ!
8 Toda a terra tema o Senhor; tremam diante dele todos os habitantes do mundo.
9 Katugu li ka sɛnrɛ nda yo, ki kala li ma pye;
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo surgiu.
10 Yawe Yɛnŋɛlɛ lo li ma cɛngɛlɛ kè kagala ŋgele kɔn mbe pye ke sa;
10 O Senhor desfaz os planos das nações e frustra os propósitos dos povos.
11 Ɛɛn fɔ Yawe Yɛnŋɛlɛ lì kagala ŋgele kɔn mbe pye ke yaa koro wa ke yɔnlɔ li ni suyi;
11 Mas os planos do Senhor permanecem para sempre, os propósitos do seu coração, por todas as gerações.
12 Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛn cɛnlɛ na woolo Yɛnŋɛlɛ, fɛrɛwɛ yɛn pe woo;
12 Como é feliz a nação que tem o Senhor como Deus, o povo que ele escolheu para lhe pertencer!
13 Yawe Yɛnŋɛlɛ li ma koro wa naayeri na wele,
13 Dos céus olha o Senhor e vê toda a humanidade;
14 Mbeli ta wa li cɛnsaga ki ni, li yɛn na tara woolo pe ni fuun pe wele.
14 do seu trono ele observa todos os habitantes da terra;
15 Lo li jatere pyelɔmɔ le sɛnwee pyew wi ni;
15 ele, que forma o coração de todos, que conhece tudo o que fazem.
16 Maliŋgbɔɔnlɔ pe lɛgɛwɛ po ma pi ma wunlunaŋa wi shɔ wa malaga,
16 Nenhum rei se salva pelo tamanho do seu exército; nenhum guerreiro escapa por sua grande força.
17 Mbɔɔn jigi wi taga malaga gbɔnshɔn na mbe yo wɔɔn shɔ wa malaga, ko yɛn wagafe,
17 O cavalo é vã esperança de vitória; apesar da sua grande força, é incapaz de salvar.
18 Ɛɛn fɔ mbele pe maa fyɛ Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛgɛ, li maa wele pe na,
18 Mas o Senhor protege aqueles que o temem, e os que firmam a esperança no seu amor,
19 jaŋgo mbe pe shɔ kunwɔ pi kɛɛ,
19 para livrá-los da morte e garantir-lhes vida, mesmo em tempos de fome.
20 Woro wo na, we jigi wi yɛn Yawe Yɛnŋɛlɛ lo na;
20 Nossa esperança está no Senhor; ele é o nosso auxílio e a nossa proteção.
21 Ee, we yɛn na yɔgɔri wa we nawa lo kala na,
21 Nele se alegra o nosso coração, pois confiamos no seu santo nome.
22 E, Yawe Yɛnŋɛlɛ, ki yaga ma kagbaraga pye we kan,
22 Esteja sobre nós o teu amor, Senhor, como está em ti a nossa esperança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.