Salmos 33
Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs BKJ
1 Yoro mbele ye yɛn lesinmbele, yaa jɔrɔgi yaa yɔgɔri Yawe Yɛnŋɛlɛ li mɛgɛ ni;
1 Regozijai no SENHOR, ó vós justos; pois o louvor é agradável para os justos.
2 Yaa Yawe Yɛnŋɛlɛ li shari ŋgɔni ni,
2 Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com saltério e com um instrumento de dez cordas.
3 Ye yurugo fɔnŋgɔ wɔ yege kɔ li mɛgɛ ni,
3 Cantai a ele uma nova canção; tocai habilmente com grande júbilo.
4 Yawe Yɛnŋɛlɛ li sɛnrɛ ti yɛn ma sin,
4 Porque a palavra do SENHOR é certa; e todas as suas obras são feitas na verdade.
5 Kasinŋge naa kaselege ko ki yɛn mali ndanla;
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
6 Yawe Yɛnŋɛlɛ lì naayeri wi da li sɛnrɛ to fanŋga na;
6 Pela palavra do SENHOR os céus foram feitos; e todo o exército deles pelo fôlego de sua boca.
7 Li ma kɔgɔje tɔnmɔ pi ni fuun pi gbogolo laga nuŋgba,
7 Ele reúne as águas do mar juntamente como um montão; ele ajunta os abismos em depósitos.
8 Tara woolo, ye ni fuun yaa fyɛ Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛgɛ!
8 Que toda a terra tema ao SENHOR; que todos os habitantes do mundo fiquem perplexos com ele.
9 Katugu li ka sɛnrɛ nda yo, ki kala li ma pye;
9 Porque ele falou, e foi feito; ele comandou, e firmou-se.
10 Yawe Yɛnŋɛlɛ lo li ma cɛngɛlɛ kè kagala ŋgele kɔn mbe pye ke sa;
10 O SENHOR traz o conselho dos pagãos a nada; ele faz com que os artifícios dos povos não tenham efeito.
11 Ɛɛn fɔ Yawe Yɛnŋɛlɛ lì kagala ŋgele kɔn mbe pye ke yaa koro wa ke yɔnlɔ li ni suyi;
11 O conselho do SENHOR permanece para sempre; os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
12 Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛn cɛnlɛ na woolo Yɛnŋɛlɛ, fɛrɛwɛ yɛn pe woo;
12 Abençoada é a nação cujo Deus é o SENHOR; e o povo o qual ele escolheu para sua própria herança.
13 Yawe Yɛnŋɛlɛ li ma koro wa naayeri na wele,
13 O SENHOR olha do céu; ele está vendo todos os filhos dos homens.
14 Mbeli ta wa li cɛnsaga ki ni, li yɛn na tara woolo pe ni fuun pe wele.
14 Do lugar de sua habitação ele contempla todos os habitantes da terra.
15 Lo li jatere pyelɔmɔ le sɛnwee pyew wi ni;
15 Ele forma seus corações da mesma maneira; ele considera todas as suas obras.
16 Maliŋgbɔɔnlɔ pe lɛgɛwɛ po ma pi ma wunlunaŋa wi shɔ wa malaga,
16 Não há rei salvo pela multidão de um exército; um homem poderoso não é liberto por muita força.
17 Mbɔɔn jigi wi taga malaga gbɔnshɔn na mbe yo wɔɔn shɔ wa malaga, ko yɛn wagafe,
17 Um cavalo é uma coisa vã para a segurança; nem livrará ninguém por sua grande força.
18 Ɛɛn fɔ mbele pe maa fyɛ Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛgɛ, li maa wele pe na,
18 Eis que o olho do SENHOR é sobre aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua misericórdia;
19 jaŋgo mbe pe shɔ kunwɔ pi kɛɛ,
19 para livrar a sua alma da morte, e para manterem-se vivos na fome.
20 Woro wo na, we jigi wi yɛn Yawe Yɛnŋɛlɛ lo na;
20 Nossa alma espera pelo SENHOR; ele é a nossa ajuda e o nosso escudo.
21 Ee, we yɛn na yɔgɔri wa we nawa lo kala na,
21 Pois nosso coração regozijará nele, porque nós confiamos no seu santo nome.
22 E, Yawe Yɛnŋɛlɛ, ki yaga ma kagbaraga pye we kan,
22 Que a tua misericórdia, ó SENHOR, seja sobre nós, à medida que tivermos esperança em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.