Salmos 33
Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs NTLH
1 Yoro mbele ye yɛn lesinmbele, yaa jɔrɔgi yaa yɔgɔri Yawe Yɛnŋɛlɛ li mɛgɛ ni;
1 Todos vocês que obedecem a Deus, o alegrem-se por causa daquilo que ele tem feito! Louvem a Deus, todas as pessoas honestas.
2 Yaa Yawe Yɛnŋɛlɛ li shari ŋgɔni ni,
2 Toquem lira em louvor ao Senhor , cantem louvores com acompanhamento de
3 Ye yurugo fɔnŋgɔ wɔ yege kɔ li mɛgɛ ni,
3 Cantem a Deus uma nova canção, toquem harpa e gritem bem alto.
4 Yawe Yɛnŋɛlɛ li sɛnrɛ ti yɛn ma sin,
4 As palavras do Senhor são verdadeiras; tudo o que ele faz merece confiança.
5 Kasinŋge naa kaselege ko ki yɛn mali ndanla;
5 O Senhor Deus ama tudo o que é certo e justo; a terra está cheia do seu amor.
6 Yawe Yɛnŋɛlɛ lì naayeri wi da li sɛnrɛ to fanŋga na;
6 Por meio da sua palavra, o pela sua ordem, ele criou o sol, a lua e as estrelas.
7 Li ma kɔgɔje tɔnmɔ pi ni fuun pi gbogolo laga nuŋgba,
7 Deus juntou os mares num lugar só e guardou os oceanos em reservatórios.
8 Tara woolo, ye ni fuun yaa fyɛ Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛgɛ!
8 Que toda a terra tema a Deus, o Que todos os habitantes do mundo o temam!
9 Katugu li ka sɛnrɛ nda yo, ki kala li ma pye;
9 Pois ele falou, e o mundo foi criado; ele deu ordem, e tudo apareceu.
10 Yawe Yɛnŋɛlɛ lo li ma cɛngɛlɛ kè kagala ŋgele kɔn mbe pye ke sa;
10 O Senhor acaba com os planos das nações, ele não deixa que eles se realizem.
11 Ɛɛn fɔ Yawe Yɛnŋɛlɛ lì kagala ŋgele kɔn mbe pye ke yaa koro wa ke yɔnlɔ li ni suyi;
11 Mas o que o Senhor planeja dura para sempre, as suas decisões permanecem eternamente.
12 Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛn cɛnlɛ na woolo Yɛnŋɛlɛ, fɛrɛwɛ yɛn pe woo;
12 Feliz a nação que tem o Feliz o povo que Deus escolheu para ser dele!
13 Yawe Yɛnŋɛlɛ li ma koro wa naayeri na wele,
13 O Senhor Deus olha do céu e vê toda a humanidade.
14 Mbeli ta wa li cɛnsaga ki ni, li yɛn na tara woolo pe ni fuun pe wele.
14 Do lugar onde mora, ele observa todos os que vivem na terra.
15 Lo li jatere pyelɔmɔ le sɛnwee pyew wi ni;
15 É Deus quem forma a mente deles e quem sabe tudo o que fazem.
16 Maliŋgbɔɔnlɔ pe lɛgɛwɛ po ma pi ma wunlunaŋa wi shɔ wa malaga,
16 Nenhum rei vence por ter um exército poderoso, nem os soldados conseguem a vitória por causa da sua força.
17 Mbɔɔn jigi wi taga malaga gbɔnshɔn na mbe yo wɔɔn shɔ wa malaga, ko yɛn wagafe,
17 Não são os cavalos de guerra que ganham a batalha; a sua grande força não pode salvar ninguém.
18 Ɛɛn fɔ mbele pe maa fyɛ Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛgɛ, li maa wele pe na,
18 É o Senhor Deus quem protege aqueles que o é ele quem guarda aqueles que confiam no seu amor.
19 jaŋgo mbe pe shɔ kunwɔ pi kɛɛ,
19 Ele os salva da morte e nos tempos de fome os conserva com vida.
20 Woro wo na, we jigi wi yɛn Yawe Yɛnŋɛlɛ lo na;
20 Nós pomos a nossa esperança em Deus, o ele é a nossa ajuda e o nosso
21 Ee, we yɛn na yɔgɔri wa we nawa lo kala na,
21 O nosso coração se alegra por causa do que o nós confiamos nele porque ele é santo.
22 E, Yawe Yɛnŋɛlɛ, ki yaga ma kagbaraga pye we kan,
22 Ó Senhor Deus, que o teu amor nos acompanhe, pois nós pomos em ti a nossa esperança!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.