Provérbios 9

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Kajɛnmɛ pì tiyagala kɔlɔshyɛn tɛ,
1 A Sabedoria edificou sua casa, talhou sete colunas.
2 Pì yaayoro kɔnlɔgi sɔgɔlɔ gbɔlɔ mɛgɛ ni,
2 Matou seus animais, preparou seu vinho e dispôs a mesa.
3 Pì pi tunmbyeele jɛɛlɛ pe tun ma yo pe saga yerege ŋga ki yari.
3 Enviou servas, para que anunciassem nos pontos mais elevados da cidade:
4 «Lere o lere wi yɛn kambajɛnŋɛ, wo mbe toro laga na yeri!»
4 Quem for simples apresente-se! Aos insensatos ela disse:
5 «Ye pan yanla suro ti li,
5 Vinde comer o meu pão e beber o vinho que preparei.
6 Ye kambajɛnmɛ kagala ke yaga wa, pa ye yaa yinwege ta;
6 Deixai a insensatez e vivereis; andai direito no caminho da inteligência!
7 Lere ŋa ka sɛnŋgbanra yo yɛɛ gbɔgɔwɔ fɔ wi na mbe ta mboo le konɔ, wi ma ti pe maa tifaga;
7 Quem censura um mofador, atrai sobre si a zombaria; o que repreende o ímpio, arrisca-se a uma afronta.
8 Maga ka lere ŋa wi maa kala lakoo wi yɛri, nakoma wi yaa ma panra;
8 Não repreendas o mofador, pois ele te odiará. Repreende o sábio e ele te amará.
9 Ta kajɛnŋɛ wi nari, pa ka yaa taga wi kajɛnmɛ pi na;
9 Dá ao sábio: tornar-se-á ele mais sábio ainda, ensina ao justo e seu saber aumentará.
10 Mbaa fyɛ Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛgɛ ko ki yɛn kajɛnmɛ pi lɛsaga ye;
10 O temor do Senhor é o princípio da Sabedoria, e o conhecimento do Santo é a inteligência,
11 Ee, mi ŋa kajɛnmɛ we, mi yaa ka taga ma yinwege piliye yi na;
11 porque por mim se multiplicarão teus dias e ser-te-ão acrescentados anos de vida.
12 Na maga pye kajɛnŋɛ, mboro ma yaa ma kajɛnmɛ tɔnli wi li ma yɛ;
12 Se tu és sábio, é para teu bem que o és, mas se tu és um mofador, só tu sofrerás as conseqüências.
13 Kambajɛnmɛ pi yɛn paa jɛlɛ pyɛnpyɛnfɔ yɛn, ŋa wii kala jɛn;
13 A senhora Loucura é irrequieta, uma tola que não sabe nada.
14 Wi ma cɛn wa wi go yɔn ki na,
14 Ela se assenta à porta de sua casa, numa cadeira, nos pontos mais altos da cidade,
15 mbaa jɔrɔgi la torofɛnnɛ pe yinri ŋgbanga,
15 para convidar os viandantes que seguem direito seu caminho.
16 Wi ma yo fɔ: «Lere o lere wi yɛn kambajɛnŋɛ, wo mbe toro laga na yeri;»
16 Quem for simples venha para cá! Aos insensatos, ela diz:
17 «Tɔnmɔ mba mà yu ma wɔ, pi ma tanla fɔ jɛŋgɛ,
17 As águas furtivas são mais doces e o pão tomado às escondidas é mais delicioso.
18 Ɛɛn fɔ ki leele pe sigi jɛn mbe yo fɔ pa kunwɔ pi yɛn wa ki laga ki ni,
18 Ignora ele que ali há sombras e que os convidados {da senhora Loucura} jazem nas profundezas da região dos mortos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.