Provérbios 9
Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs ARC
1 Kajɛnmɛ pì tiyagala kɔlɔshyɛn tɛ,
1 A sabedoria já edificou a sua casa, já lavrou as suas sete colunas.
2 Pì yaayoro kɔnlɔgi sɔgɔlɔ gbɔlɔ mɛgɛ ni,
2 Já sacrificou as suas vítimas, misturou o seu vinho e já preparou a sua mesa.
3 Pì pi tunmbyeele jɛɛlɛ pe tun ma yo pe saga yerege ŋga ki yari.
3 Já deu ordens às suas criadas, já anda convidando desde as alturas da cidade, dizendo:
4 «Lere o lere wi yɛn kambajɛnŋɛ, wo mbe toro laga na yeri!»
4 Quem é simples volte-se para aqui. Aos faltos de entendimento diz:
5 «Ye pan yanla suro ti li,
5 Vinde, comei do meu pão e bebei do vinho que tenho misturado.
6 Ye kambajɛnmɛ kagala ke yaga wa, pa ye yaa yinwege ta;
6 Deixai os insensatos, e vivei, e andai pelo caminho do entendimento.
7 Lere ŋa ka sɛnŋgbanra yo yɛɛ gbɔgɔwɔ fɔ wi na mbe ta mboo le konɔ, wi ma ti pe maa tifaga;
7 O que repreende o escarnecedor afronta toma para si; e o que censura o ímpio recebe a sua mancha.
8 Maga ka lere ŋa wi maa kala lakoo wi yɛri, nakoma wi yaa ma panra;
8 Não repreendas o escarnecedor, para que te não aborreça; repreende o sábio, e amar-te-á.
9 Ta kajɛnŋɛ wi nari, pa ka yaa taga wi kajɛnmɛ pi na;
9 Dá instrução ao sábio, e ele se fará mais sábio; ensina ao justo, e ele crescerá em entendimento.
10 Mbaa fyɛ Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛgɛ ko ki yɛn kajɛnmɛ pi lɛsaga ye;
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e a ciência do Santo, a prudência.
11 Ee, mi ŋa kajɛnmɛ we, mi yaa ka taga ma yinwege piliye yi na;
11 Porque, por mim, se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te acrescentarão.
12 Na maga pye kajɛnŋɛ, mboro ma yaa ma kajɛnmɛ tɔnli wi li ma yɛ;
12 Se fores sábio, para ti sábio serás; e, se fores escarnecedor, tu só o suportarás.
13 Kambajɛnmɛ pi yɛn paa jɛlɛ pyɛnpyɛnfɔ yɛn, ŋa wii kala jɛn;
13 A mulher louca é alvoroçadora; é néscia e não sabe coisa alguma.
14 Wi ma cɛn wa wi go yɔn ki na,
14 E assenta-se à porta da sua casa ou numa cadeira, nas alturas da cidade,
15 mbaa jɔrɔgi la torofɛnnɛ pe yinri ŋgbanga,
15 para chamar os que passam e seguem direito o seu caminho.
16 Wi ma yo fɔ: «Lere o lere wi yɛn kambajɛnŋɛ, wo mbe toro laga na yeri;»
16 Quem é simples, volte-se para aqui. E aos faltos de entendimento diz:
17 «Tɔnmɔ mba mà yu ma wɔ, pi ma tanla fɔ jɛŋgɛ,
17 As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocultas é suave.
18 Ɛɛn fɔ ki leele pe sigi jɛn mbe yo fɔ pa kunwɔ pi yɛn wa ki laga ki ni,
18 Mas não sabem que ali estão os mortos, que os seus convidados estão nas profundezas do inferno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.