Provérbios 9

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Kajɛnmɛ pì tiyagala kɔlɔshyɛn tɛ,
1 A Sabedoria construiu a sua casa, esculpiu para si sete colunas.
2 Pì yaayoro kɔnlɔgi sɔgɔlɔ gbɔlɔ mɛgɛ ni,
2 Matou os seus animais para a festa e preparou o seu vinho; também já arrumou a sua mesa.
3 Pì pi tunmbyeele jɛɛlɛ pe tun ma yo pe saga yerege ŋga ki yari.
3 Enviou as suas criadas para que, dos lugares mais altos da cidade, façam este convite:
4 «Lere o lere wi yɛn kambajɛnŋɛ, wo mbe toro laga na yeri!»
4 “Quem é ingênuo, venha para cá.” Aos que não têm juízo ela diz:
5 «Ye pan yanla suro ti li,
5 “Venham, comam do meu pão e bebam do vinho que preparei.
6 Ye kambajɛnmɛ kagala ke yaga wa, pa ye yaa yinwege ta;
6 Afastem-se dos ingênuos e vivam; andem pelo caminho do entendimento.”
7 Lere ŋa ka sɛnŋgbanra yo yɛɛ gbɔgɔwɔ fɔ wi na mbe ta mboo le konɔ, wi ma ti pe maa tifaga;
7 Quem repreende o zombador traz afronta sobre si; e quem censura o ímpio será insultado.
8 Maga ka lere ŋa wi maa kala lakoo wi yɛri, nakoma wi yaa ma panra;
8 Não repreenda o zombador, para que ele não odeie você; repreenda o sábio, e ele o amará.
9 Ta kajɛnŋɛ wi nari, pa ka yaa taga wi kajɛnmɛ pi na;
9 Dê instrução ao sábio, e ele se tornará mais sábio ainda; ensine o justo, e ele crescerá na prudência.
10 Mbaa fyɛ Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛgɛ ko ki yɛn kajɛnmɛ pi lɛsaga ye;
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria; conhecer o Santo é ter entendimento.
11 Ee, mi ŋa kajɛnmɛ we, mi yaa ka taga ma yinwege piliye yi na;
11 Porque por mim se multiplicarão os seus dias, e aumentarão os anos de sua vida.
12 Na maga pye kajɛnŋɛ, mboro ma yaa ma kajɛnmɛ tɔnli wi li ma yɛ;
12 Se você é sábio, é sábio para si mesmo; se é zombador, só você sofrerá as consequências.
13 Kambajɛnmɛ pi yɛn paa jɛlɛ pyɛnpyɛnfɔ yɛn, ŋa wii kala jɛn;
13 A loucura é mulher espalhafatosa; é tola e não sabe coisa alguma.
14 Wi ma cɛn wa wi go yɔn ki na,
14 Senta-se junto à porta de sua casa, toma uma cadeira no lugar mais alto da cidade,
15 mbaa jɔrɔgi la torofɛnnɛ pe yinri ŋgbanga,
15 para dizer aos que passam e seguem direito o seu caminho:
16 Wi ma yo fɔ: «Lere o lere wi yɛn kambajɛnŋɛ, wo mbe toro laga na yeri;»
16 “Quem for ingênuo, venha para cá.” E aos que não têm juízo ela diz:
17 «Tɔnmɔ mba mà yu ma wɔ, pi ma tanla fɔ jɛŋgɛ,
17 “A água roubada é doce, e o pão comido às escondidas é saboroso.”
18 Ɛɛn fɔ ki leele pe sigi jɛn mbe yo fɔ pa kunwɔ pi yɛn wa ki laga ki ni,
18 Eles, porém, não sabem que ali estão os mortos, que os seus convidados estão nas profundezas do inferno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.