Provérbios 26
Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs VC
1 Were tii daga kafugo sanga ni,
1 Assim como a neve é imprópria no estio e a chuva na ceifa, do mesmo modo não convém ao insensato a consideração.
2 Karikana li ma yiri ma kari yɛgɛ ŋga na,
2 Como um pássaro que foge, uma andorinha que voa: uma maldição injustificada permanece sem efeito.
3 Sapige ki daga shɔn wi ni, karafe wi daga sofile wi ni,
3 O açoite para o cavalo, o freio para o asno: a vara para as costas do tolo.
4 Maga ka lembige ki yɔn sogo mbe yala ki lembigewe sɛnyogo ki ni,
4 Não respondas ao néscio segundo sua insensatez, para não seres semelhante a ele.
5 Lembige ki yɔn sogo mbe yala ki lembigewe pi ni,
5 Responde ao tolo segundo sua loucura para que ele não se julgue sábio aos seus olhos.
6 Lere ŋa ka tijinliwɛ fu fɔ tun tunŋgo ni,
6 Corta os pés, bebe aflições quem confia uma mensagem a um tolo.
7 Jejɔgɔlɔ fɔ wi jele li ma pye fanŋga fu yɛgɛ ŋga na,
7 As pernas de um coxo não têm força: do mesmo modo uma sentença na boca de um tolo.
8 Mbe lembige ki gbɔgɔ,
8 É colocar pedra na funda cumprimentar um tolo.
9 Yomiyɛlɛ li ma pye wa lembige ki yɔn
9 Um espinho que cai na mão de um embriagado: tal é uma sentença na boca dos insensatos.
10 Lere ŋa wi ma lembige ki lɛ tunŋgo na,
10 Um arqueiro que fere a todos: tal é aquele que emprega um tolo ou um embriagado.
11 Yɛgɛ ŋga na pyɔn wi ma sɔngɔrɔ wi tuguro ti kɔrɔgɔ nari kaa,
11 Um cão que volta ao seu vômito: tal é o louco que reitera suas loucuras.
12 Na maga lere yan wi yɛn naa yɛɛ piin kajɛnŋɛ,
12 Tu tens visto um homem que se julga sábio? Há mais a esperar de um tolo do que dele.
13 Tiyanŋa wi ma yo fɔ: «Cɛngɛ yɛn wa konɔ!
13 Há um leão no caminho, diz o preguiçoso, um leão na estrada!
14 Yɛgɛ ŋga na kɔrɔ pyɔ wi maa sunrugu sunrugu wa sariyɛnye pe na,
14 A porta gira sobre seus gonzos: assim o preguiçoso no seu leito.
15 Tiyanŋa wi maa kɛɛ ki le wa sogbolo li ni,
15 O preguiçoso põe sua mão no prato e custa-lhe muito levá-la à boca.
16 Tiyanŋa wi maa wi yɛɛ jate wi yɛn kajɛnŋɛ
16 O preguiçoso julga-se mais sábio do que sete homens que respondem com prudência.
17 Torofɔ ŋa wi maa yɛɛ le malaga ka ni, ŋga ki woro wi wogo,
17 É pegar pelas orelhas um cão que passa envolver-se num debate que não interessa.
18 Yarafɔ wi maa kasɔn sumboyuro ti waa,
18 Um louco furioso que lança chamas, flechas e morte:
19 lere ŋa wi maa lewee yɛnlɛ wi fanla mboo puŋgo,
19 tal é o homem que engana seu próximo e diz em seguida: mas, era para brincar.
20 Na kanŋgirɛ ti ka kɔ wa kasɔn ki ni, ki ma figi;
20 Sem lenha o fogo se apaga: desaparecido o relator, acaba-se a questão.
21 Naŋganra ti kaa yiin ti ma pye kasɔn naŋganra,
21 Carvão sobre a brasa, lenha sobre o fogo: tal é um intrigante para atiçar uma disputa.
22 Lesangara fɔ wi yɔn sɛnrɛ ti yɛn paa sutanra yɛn,
22 As palavras do mexeriqueiro são como guloseimas: penetram até o fundo das entranhas.
23 Yɔn sɛntanra yofɔ ŋa wi nawa pi yɛn ma pe wi na,
23 Uma liga de prata sobre o pote de argila: tais são as palavras ardentes com um coração malévolo.
24 Lere ŋa wi maa leele panra, wi maga lara wi yɔn sɛnrɛ ti ni,
24 O que odeia, fala com dissimulação; no seu interior maquina a fraude;
25 Ali na wi kaa yɔn sɛnrɛ ti tanla yɛgɛ o yɛgɛ, maga ka taga wi na;
25 quando ele falar com amabilidade, não te fies nele porque há sete abominações em seu coração;
26 Wi mbe ya mboo lepanraga ki lara wi tijinliwɛ pee pi ni;
26 pode dissimular seu ódio sob aparências, e sua malícia acabará por ser revelada ao público.
27 Lere ŋa ka titɛgɛ wɔ lere mɛgɛ ni, wo jate wi ma kaa to wa ki ni;
27 Quem cava uma fossa, ali cai; quem rola uma pedra, cairá debaixo dela.
28 Yagboyoo wi ma finlɛlɛ ma ye leele mbele ni, wi ma pe panra fun;
28 A língua mendaz odeia aqueles que ela atinge, a boca enganosa conduz à ruína.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.