Provérbios 26

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Were tii daga kafugo sanga ni,
1 Como a neve no verão e como a chuva no tempo da colheita, assim a honra não fica bem a um tolo.
2 Karikana li ma yiri ma kari yɛgɛ ŋga na,
2 Como o pássaro que foge e como a andorinha no seu voo, assim a maldição sem motivo não se cumpre.
3 Sapige ki daga shɔn wi ni, karafe wi daga sofile wi ni,
3 O açoite é para o cavalo, o freio, para o jumento, e a vara, para as costas dos tolos.
4 Maga ka lembige ki yɔn sogo mbe yala ki lembigewe sɛnyogo ki ni,
4 Não responda ao insensato segundo a sua tolice, para que você não se torne semelhante a ele.
5 Lembige ki yɔn sogo mbe yala ki lembigewe pi ni,
5 Responda ao insensato segundo a sua tolice, para que ele não seja sábio aos seus próprios olhos.
6 Lere ŋa ka tijinliwɛ fu fɔ tun tunŋgo ni,
6 Como cortar os pés e sofrer dano, assim é mandar mensagens por meio de um tolo.
7 Jejɔgɔlɔ fɔ wi jele li ma pye fanŋga fu yɛgɛ ŋga na,
7 As pernas do coxo pendem bambas; assim é o provérbio na boca dos tolos.
8 Mbe lembige ki gbɔgɔ,
8 Como amarrar a pedra na funda, assim é dar honra a um tolo.
9 Yomiyɛlɛ li ma pye wa lembige ki yɔn
9 Como o espinho que entra na mão de um bêbado, assim é o provérbio na boca dos tolos.
10 Lere ŋa wi ma lembige ki lɛ tunŋgo na,
10 Como um flecheiro que fere a todos, assim é o que contrata os tolos e os primeiros que passam.
11 Yɛgɛ ŋga na pyɔn wi ma sɔngɔrɔ wi tuguro ti kɔrɔgɔ nari kaa,
11 Como o cão que volta ao seu próprio vômito, assim é o insensato que repete a sua tolice.
12 Na maga lere yan wi yɛn naa yɛɛ piin kajɛnŋɛ,
12 Você viu alguém que é sábio aos seus próprios olhos? Há mais esperança para um tolo do que para ele.
13 Tiyanŋa wi ma yo fɔ: «Cɛngɛ yɛn wa konɔ!
13 O preguiçoso diz: “Um leão está no caminho! Um leão está no meio da rua!”
14 Yɛgɛ ŋga na kɔrɔ pyɔ wi maa sunrugu sunrugu wa sariyɛnye pe na,
14 A porta gira nas dobradiças; o preguiçoso se vira na cama.
15 Tiyanŋa wi maa kɛɛ ki le wa sogbolo li ni,
15 O preguiçoso põe a mão no prato e não quer ter o trabalho de a levar à boca.
16 Tiyanŋa wi maa wi yɛɛ jate wi yɛn kajɛnŋɛ
16 O preguiçoso é mais sábio aos seus próprios olhos do que sete homens que sabem responder bem.
17 Torofɔ ŋa wi maa yɛɛ le malaga ka ni, ŋga ki woro wi wogo,
17 Quem se mete na discussão dos outros é como aquele que pega pelas orelhas um cão que vai passando.
18 Yarafɔ wi maa kasɔn sumboyuro ti waa,
18 Como o louco que lança fogo, flechas e morte,
19 lere ŋa wi maa lewee yɛnlɛ wi fanla mboo puŋgo,
19 assim é aquele que engana o seu próximo e diz: “Fiz isso por brincadeira.”
20 Na kanŋgirɛ ti ka kɔ wa kasɔn ki ni, ki ma figi;
20 Sem lenha, o fogo se apaga; e, não havendo difamador, cessa a discórdia.
21 Naŋganra ti kaa yiin ti ma pye kasɔn naŋganra,
21 O que o carvão é para as brasas e a lenha é para o fogo, o briguento é para acender uma discussão.
22 Lesangara fɔ wi yɔn sɛnrɛ ti yɛn paa sutanra yɛn,
22 As palavras do difamador são comida fina, que desce para o mais interior do ventre.
23 Yɔn sɛntanra yofɔ ŋa wi nawa pi yɛn ma pe wi na,
23 Como vaso de barro coberto de prata, assim são os lábios amorosos e o coração mau.
24 Lere ŋa wi maa leele panra, wi maga lara wi yɔn sɛnrɛ ti ni,
24 Quem odeia dissimula com os lábios, mas no seu íntimo esconde a falsidade;
25 Ali na wi kaa yɔn sɛnrɛ ti tanla yɛgɛ o yɛgɛ, maga ka taga wi na;
25 quando ele vier com palavras suaves, não acredite nele, porque tem sete abominações em seu coração.
26 Wi mbe ya mboo lepanraga ki lara wi tijinliwɛ pee pi ni;
26 Ainda que o seu ódio se encubra com falsidade, a sua maldade será exposta aos olhos de todos.
27 Lere ŋa ka titɛgɛ wɔ lere mɛgɛ ni, wo jate wi ma kaa to wa ki ni;
27 Quem abre uma cova acaba caindo nela; e a pedra rolará sobre quem a pôs em movimento.
28 Yagboyoo wi ma finlɛlɛ ma ye leele mbele ni, wi ma pe panra fun;
28 A língua falsa odeia aqueles a quem engana, e a boca lisonjeira é causa de ruína.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.