Provérbios 26
Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs NVT
1 Were tii daga kafugo sanga ni,
1 Como neve no verão e chuva na colheita, assim a honra é imprópria para o tolo.
2 Karikana li ma yiri ma kari yɛgɛ ŋga na,
2 Como o pardal que alça voo e a andorinha que atravessa o céu, a maldição imerecida não pousa sobre quem ela é dirigida.
3 Sapige ki daga shɔn wi ni, karafe wi daga sofile wi ni,
3 Conduza o cavalo com o chicote, o jumento com o freio e o tolo com a vara nas costas.
4 Maga ka lembige ki yɔn sogo mbe yala ki lembigewe sɛnyogo ki ni,
4 Não responda aos argumentos insensatos do tolo, para que não se torne tolo como ele.
5 Lembige ki yɔn sogo mbe yala ki lembigewe pi ni,
5 Responda aos argumentos insensatos do tolo, para que ele não se considere sábio.
6 Lere ŋa ka tijinliwɛ fu fɔ tun tunŋgo ni,
6 Confiar ao tolo a responsabilidade de transmitir uma mensagem é como cortar o próprio pé ou beber veneno.
7 Jejɔgɔlɔ fɔ wi jele li ma pye fanŋga fu yɛgɛ ŋga na,
7 Um provérbio na boca do tolo é tão inútil quanto uma perna paralisada.
8 Mbe lembige ki gbɔgɔ,
8 Honrar o tolo é tão insensato quanto amarrar a pedra à atiradeira.
9 Yomiyɛlɛ li ma pye wa lembige ki yɔn
9 Um provérbio na boca do tolo é como um ramo cheio de espinhos na mão de um bêbado.
10 Lere ŋa wi ma lembige ki lɛ tunŋgo na,
10 Quem contrata um tolo ou o primeiro que passa é como o arqueiro que atira ao acaso.
11 Yɛgɛ ŋga na pyɔn wi ma sɔngɔrɔ wi tuguro ti kɔrɔgɔ nari kaa,
11 Como o cão volta a seu vômito, assim o tolo repete sua insensatez.
12 Na maga lere yan wi yɛn naa yɛɛ piin kajɛnŋɛ,
12 Há mais esperança para o tolo que para aquele que se considera sábio.
13 Tiyanŋa wi ma yo fɔ: «Cɛngɛ yɛn wa konɔ!
13 O preguiçoso diz: “Há um leão no caminho! Tenho certeza de que há um leão lá fora!”.
14 Yɛgɛ ŋga na kɔrɔ pyɔ wi maa sunrugu sunrugu wa sariyɛnye pe na,
14 Como a porta gira nas dobradiças, assim o preguiçoso se revira na cama.
15 Tiyanŋa wi maa kɛɛ ki le wa sogbolo li ni,
15 O preguiçoso pega a comida na mão, mas não se dá o trabalho de levá-la à boca.
16 Tiyanŋa wi maa wi yɛɛ jate wi yɛn kajɛnŋɛ
16 O preguiçoso se considera mais esperto que sete conselheiros sábios.
17 Torofɔ ŋa wi maa yɛɛ le malaga ka ni, ŋga ki woro wi wogo,
17 Meter-se em discussão alheia é como puxar um cachorro pelas orelhas.
18 Yarafɔ wi maa kasɔn sumboyuro ti waa,
18 O louco que atira com arma mortal causa tanto estrago
19 lere ŋa wi maa lewee yɛnlɛ wi fanla mboo puŋgo,
19 quanto quem mente para um amigo e depois diz: “Estava só brincando!”.
20 Na kanŋgirɛ ti ka kɔ wa kasɔn ki ni, ki ma figi;
20 Sem lenha, o fogo apaga; sem intrigas, as brigas cessam.
21 Naŋganra ti kaa yiin ti ma pye kasɔn naŋganra,
21 Como as brasas acendem o carvão e o fogo acende a lenha, assim o briguento provoca conflitos.
22 Lesangara fɔ wi yɔn sɛnrɛ ti yɛn paa sutanra yɛn,
22 Calúnias são como petiscos saborosos que descem até o íntimo de quem ouve.
23 Yɔn sɛntanra yofɔ ŋa wi nawa pi yɛn ma pe wi na,
23 Palavras suaves podem esconder um coração perverso, como uma camada de esmalte cobre o vaso de barro.
24 Lere ŋa wi maa leele panra, wi maga lara wi yɔn sɛnrɛ ti ni,
24 As pessoas podem encobrir o ódio com palavras agradáveis, mas isso não passa de engano.
25 Ali na wi kaa yɔn sɛnrɛ ti tanla yɛgɛ o yɛgɛ, maga ka taga wi na;
25 Ainda que pareçam amáveis, não acredite nelas; seu coração está cheio de maldade.
26 Wi mbe ya mboo lepanraga ki lara wi tijinliwɛ pee pi ni;
26 Mesmo que escondam o ódio dissimuladamente, sua maldade será exposta em público.
27 Lere ŋa ka titɛgɛ wɔ lere mɛgɛ ni, wo jate wi ma kaa to wa ki ni;
27 Quem prepara uma armadilha para outros nela cairá; quem rola uma pedra sobre outros por ela será esmagado.
28 Yagboyoo wi ma finlɛlɛ ma ye leele mbele ni, wi ma pe panra fun;
28 A língua mentirosa odeia suas vítimas; palavras bajuladoras causam ruína.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.