Provérbios 13

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Pyɔ kajɛnŋɛ wi ma wi to wi nagawa sɛnrɛ ti logo;
1 Um filho sábio ama a disciplina, mas o incorrigível não aceita repreensões.
2 Lejɛnŋɛ wi sɛnyoro ti fanŋga na, wi ma yarijɛndɛ ta tɔnli;
2 O homem de bem goza do fruto de sua boca, mas o desejo dos pérfidos é a violência.
3 Lere ŋa wi maa yɔn ki yingiwɛ jɛn, wi maa yɛɛ shɔ;
3 Quem vigia sua boca guarda sua vida; quem muito abre seus lábios se perde.
4 Tiyanŋa wi yɛgɛ maa yinrigi yaara na, wi se siri ta;
4 O preguiçoso cobiça, mas nada obtém. É o desejo dos homens diligentes que é satisfeito.
5 Yagbogowo sɛnrɛ ti ma pye ma lesinŋɛ wi mbɛn;
5 O justo detesta a mentira; o ímpio só faz coisas vergonhosas e ignominiosas.
6 Lere ŋa wi tangalɔmɔ pi yɛn ma filige, kasinŋge ki maa shɔ;
6 A justiça protege o que caminha na integridade, mas a maldade arruína o pecador.
7 Wa maa yɛɛ pye penjara fɔ, mbe sigi ta yaraga woro wi yeri;
7 Há quem parece rico, não tendo nada, há quem se faz de pobre e possui copiosas riquezas.
8 Wagati wa ni, penjara fɔ wi ma kaa wi penjara ta kan maa yɛɛ go shɔ;
8 A riqueza de um homem é o resgate de sua vida, mas o pobre está livre de ameaças.
9 Lesinmbele pe maa yɛngɛlɛ paa yanwa yɛn;
9 A luz do justo ilumina, enquanto a lâmpada dos maus se extingue.
10 Yɛɛ gbɔgɔwɔ pi maa maara kɔɔn;
10 O orgulho só causa disputas; a sabedoria se acha com os que procuram aconselhar-se.
11 Penjagbɔrɔ nda ti ma ta fyaw, pa ti maa koo na kee fyaw ma;
11 Os bens que muito depressa se ajuntam se desvanecem; os acumulados pouco a pouco aumentam.
12 Sɛnwee wi jigi wi yɛn yaraga ŋga na, na ki ka mɔ mbe toro, wi nawa pi ma tanga wi na;
12 Esperança retardada faz adoecer o coração; o desejo realizado, porém, é uma árvore de vida.
13 Lere ŋa wi maa sɛnrɛ tifaga, ki fɔgɔ ki ma tɔn wi na;
13 Quem menospreza a palavra perder-se-á; quem respeita o preceito será recompensado.
14 Kajɛnŋɛ wi nagawa sɛnrɛ ti maa yinwege kaan lere yeri,
14 O ensinamento do sábio é uma fonte de vida para libertar-se dos laços da morte.
15 Tijinliwɛ jɛmbɛ pi ma ti lere kala ma leele pe ndanla;
15 Bom entendimento procura favor; o caminho dos pérfidos, porém, é escabroso.
16 Leele mbele fuun pè jilige, pe maa pe kagala ke piin tijinliwɛ ni;
16 Todo homem prudente age com discernimento, mas o insensato põe em evidência sua loucura.
17 Pitunŋɔ tipee wi ma ti jɔlɔgɔ ma pan;
17 Um mau mensageiro provoca a desgraça; o enviado fiel, porém, traz a saúde.
18 Lere ŋa wi ma je nagawa sɛnrɛ ti na, wi wogo ki yɛn fyɔnwɔ naa fɛrɛ;
18 Miséria e vergonha a quem recusa a disciplina; honra ao que aceita a reprimenda.
19 Ŋga sɛnwee wila jaa, wi kaga ta ki ma tanla wi ni;
19 O desejo cumprido deleita a alma. Os insensatos detestam os que fogem do mal.
20 Lere ŋa wi maa tanri kajɛnmbɛlɛ pe ni, wi ma kala jɛn;
20 Quem visita os sábios torna-se sábio; quem se faz amigo dos insensatos perde-se.
21 Jɔlɔgɔ ko ki ma pye kapere pyefɛnnɛ pe puŋgo na;
21 A desgraça persegue os pecadores; a felicidade é a recompensa dos justos.
22 Lere jɛnŋɛ wi ma kɔrɔgɔ yaga wi pishyɛnwoolo pe kan;
22 O homem de bem deixa sua herança para os filhos de seus filhos; ao justo foi reservada a fortuna do pecador.
23 Kɛrɛ nda fyɔnwɔ fɔ wì fali, ti yarilire ti ma yɔn jɛŋgɛ;
23 É abundante em alimento um campo preparado pelo pobre, mas há quem pereça por falta de justiça.
24 Lere ŋa wi ma korowo sanwiga ki wa, wi pinambyɔ wi suu ndanla;
24 Quem poupa a vara odeia seu filho; quem o ama, castiga-o na hora precisa.
25 Lesinŋɛ wi ma li ma tin;
25 O justo come até se saciar, mas o ventre dos pérfidos conhece a penúria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.