Jó 5

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Koni yeri ma wele! Ambɔ wi yaa ta mbɔɔn yɔn sogo?
1 Chama agora! Haverá alguém que te atenda? E para qual dos santos anjos te virarás?
2 Naŋgbanwa pi ma lembige ki gbo,
2 Porque a ira do louco o destrói, e o zelo do tolo o mata.
3 Mìla lembige ki yan kila jiti na kee yɛgɛ,
3 Bem vi eu o louco lançar raízes; mas logo declarei maldita a sua habitação.
4 Yɛnŋɛlɛ sa ti sagafɔ ka ka ta ki piile pe na,
4 Seus filhos estão longe do socorro, são espezinhados às portas, e não há quem os livre.
5 Yarilire nda pè kɔn, Yɛnŋɛlɛ sa ti fuŋgo yɛn mbele na, pe pan peri ka pew!
5 A sua messe, o faminto a devora e até do meio dos espinhos a arrebata; e o intrigante abocanha os seus bens.
6 Jɔlɔgɔ kila fi mbe yiri wa tara paa tige yɛn,
6 Porque a aflição não vem do pó, e não é da terra que brota o enfado.
7 Ɛɛn fɔ sɛnwee wi ma se mbaa jɔlɔ,
7 Mas o homem nasce para o enfado, como as faíscas das brasas voam para cima.
8 Mi wo na, ndɛɛ mi ja pye mboro, mi jɛn nala kala li le Yɛnŋɛlɛ lo kɛɛ;
8 Quanto a mim, eu buscaria a Deus e a ele entregaria a minha causa;
9 Yɛnŋɛlɛ li maa kagbɔgɔlɔ piin, ŋgele kè toro sɛnwee wi jatere pyege na;
9 ele faz coisas grandes e inescrutáveis e maravilhas que não se podem contar;
10 Lo li ma ti tisaga ki ma pan laga tara ti na,
10 faz chover sobre a terra e envia águas sobre os campos,
11 Li ma mbele pè pe yɛɛ tirige pe yirige naayeri,
11 para pôr os abatidos num lugar alto e para que os enlutados se alegrem da maior ventura.
12 Tijinliwɛ pee fɛnnɛ pè kagala ŋgele kɔn mbe pye, li ma ke jɔgɔ;
12 Ele frustra as maquinações dos astutos, para que as suas mãos não possam realizar seus projetos.
13 Li ma kajɛnmbɛlɛ pe yigi pe yɛɛra tijinliwɛ pee pi ni,
13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia; e o conselho dos que tramam se precipita.
14 Diwi wi ma ye pe na yɔnlɔ na;
14 Eles de dia encontram as trevas; ao meio-dia andam como de noite, às apalpadelas.
15 Ɛɛn fɔ Yɛnŋɛlɛ li ma fyɔnwɔ fɔ wi shɔ ki leele pe yɔn sɛnpere ti kɛɛ,
15 Porém Deus salva da espada que lhes sai da boca, salva o necessitado da mão do poderoso.
16 Li ma jigi tagasaga kan ŋa wi fanŋga kì kɔ wi yeri,
16 Assim, há esperança para o pobre, e a iniquidade tapa a sua própria boca.
17 Ki kala na, Yɛnŋɛlɛ li ka lere ŋa jɛrɛgi mboo le konɔ, fɛrɛwɛ yɛn ki fɔ wi woo;
17 Bem-aventurado é o homem a quem Deus disciplina; não desprezes, pois, a disciplina do Todo-Poderoso.
18 Katugu lo li ma sɛnwee wi wɛlɛgɛ, lo li mɛɛ wi sagbanra ti fɔ;
18 Porque ele faz a ferida e ele mesmo a ata; ele fere, e as suas mãos curam.
19 Jorowo kagala kɔgɔlɔni mbe gbɔn ma na, ɛɛn fɔ Yɛnŋɛlɛ li yaa ma shɔ ke ni fuun ke ni;
19 De seis angústias te livrará, e na sétima o mal te não tocará.
20 Fuŋgo sanga ni, li yaa ma shɔ kunwɔ pi kɛɛ,
20 Na fome te livrará da morte; na guerra, do poder da espada.
21 Yɛnŋɛlɛ li yaa ma shɔ lepeele pe lesangara sɛnrɛ ti kɛɛ,
21 Do açoite da língua estarás abrigado e, quando vier a assolação, não a temerás.
22 Ma yaa kaa tɛgɛ jɔgɔwɔ sanga naa fuŋgo sanga ni, mbege yan fɔ ki woro yaraga ka,
22 Da assolação e da fome te rirás e das feras da terra não terás medo.
23 katugu sinndɛɛrɛ se ka pye wa ma kɛɛrɛ ti ni,
23 Porque até com as pedras do campo terás a tua aliança, e os animais da terra viverão em paz contigo.
24 Ma yaa kaga yan fɔ yɛyinŋge ki yɛn wa ma go,
24 Saberás que a paz é a tua tenda, percorrerás as tuas possessões, e nada te faltará.
25 Ma yaa kaga yan fɔ ma setirige piile pe yɛn na lege,
25 Saberás também que se multiplicará a tua descendência, e a tua posteridade, como a erva da terra.
26 Ma yaa ka lɛ mbe tin yinwege ki na si jɛn mbe ku pɔɔn le wa fanga ki ni,
26 Em robusta velhice entrarás para a sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
27 Wele, wè ki kala li cancan jɛŋgɛ mali wele, pa li si yɛn ma.
27 Eis que isto já o havemos inquirido, e assim é; ouve-o e medita nisso para teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.