Salmos 96

dwrl (DWRL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Med'inaa Godaw ooratsa yetsaa yes's'ite;
1 Cantem ao Senhor um novo cântico; cantem ao Senhor, todos os habitantes da terra!
2 Med'inaa Godaw yes's'ite; Aa suntsaa sabbite;
2 Cantem ao Senhor, bendigam o seu nome; cada dia proclamem a sua salvação!
3 Kawutetsaa giddon Aa bonchchuwaa,
3 Anunciem a sua glória entre as nações, seus feitos maravilhosos entre todos os povos!
4 Ayaw gooppe, Med'inaa Goday wolk'k'aama;
4 Porque o Senhor é grande e digno de todo louvor, mais temível do que todos os deuses!
5 Hara asaa s'oossatuu ubbay eek'atuwaa;
5 Todos os deuses das nações não passam de ídolos, mas o Senhor fez os céus.
6 Bonchchuunne anggay Aa yuushshuwaan de'ee;
6 Majestade e esplendor estão diante dele, poder e dignidade, no seu santuário.
7 Hinttenoo, asaa zaretoo ubbatoo,
7 Dêem ao Senhor, ó famílias das nações, dêem ao Senhor glória e força.
8 «Bonchchuu Aa suntsaassa»
8 Dêem ao Senhor a glória devida ao seu nome, e entrem nos seus átrios trazendo ofertas.
9 Aa geeshshatetsaa puulan Med'inaa Godaw goyinnite;
9 Adorem ao Senhor no esplendor da sua santidade; tremam diante dele todos os habitantes da terra.
10 Kawutetsatuwaa giddon, «Med'inaa Goday kaateteedda!
10 Digam entre as nações: "O Senhor reina! " Por isso firme está o mundo, e não se abalará, e ele julgará os povos com justiça.
11 Salotuu nashetino; sa'aykka hashshu go;
11 Regozijem-se os céus e exulte a terra! Ressoe o mar e tudo o que nele existe!
12 Shoyk'aynne shoyk'an de'iyaa ubbay nashetto!
12 Regozijem-se os campos e tudo o que neles há! Cantem de alegria todas as árvores da floresta,
13 Ayaw gooppe, Med'inaa Goday yee;
13 cantem diante do Senhor, porque ele vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, com a sua fidelidade!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.