Salmos 90

dwrl (DWRL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Godaw, neeni yeletaa ubbaan,
1 Oração de Moisés, o homem de Deus. Senhor, tu tens sido nossa habitação por todas as gerações.
2 Deretuu med'ettanaappe kase,
2 Antes que os montes fossem gerados, ou que tu formasses a terra e o mundo, mesmo de eternidade a eternidade tu és Deus.
3 Neeni asaa naanatuwaa, «Asaa naatoo,
3 Tu levas o homem à destruição, e dizes: Retornai, vós filhos dos homens.
4 Sha"u laytsay new zini aad'd'o gallassaa mala;
4 Porque mil anos à tua vista são como o dia de ontem, quando é passado, e como uma vigília à noite.
5 Neeni asaa k'oppennaan di'uwaadan afaasa.
5 Tu os carregas para longe como uma enchente; eles são como um sono; de manhã eles são como a grama que cresce.
6 He maataykka wontta wode dic'c'iide c'iishshee;
6 Pela manhã ela floresce, e cresce; à tarde é cortada e murcha.
7 Nuuni ne yiluwaan wureeddo;
7 Pois somos consumidos por tua ira, e pela tua cólera somos atribulados.
8 Neeni nu iita oosuwaa
8 Tu estabeleceste nossas iniquidades diante de ti, nossos pecados secretos à luz do teu semblante.
9 Nu gallassaa ubbay ne hank'k'uwaan aad'd'eeda;
9 Pois todos os nossos dias passam em tua ira; passamos nossos anos como um conto que é contado.
10 Nu de'uwaa laytsay laappun tamma;
10 Os dias dos nossos anos são setenta anos; e se por causa do vigor, chegam a oitenta anos, mas toda sua força é afã e tristeza, porque logo passam, e voamos para longe.
11 Ne hank'k'uwaa wolk'k'aa eriyaawe oonee?
11 Quem conhece o poder da tua ira? Assim de acordo com o teu temor, também é tua cólera.
12 Hewaa diraw, nu laytsaa bessiyaawaadan,
12 Então, ensina-nos a numerar nossos dias, para que possamos aplicar nossos corações sábios.
13 Abeet Med'inaa Godaw, ne hank'k'uu awude gakkanaassee?
13 Retorna, ó SENHOR, por quanto tempo? E arrepende-te em relação aos teus servos.
14 Nu laytsaa ubbaan
14 Ó satisfaz-nos cedo com a tua misericórdia; para que possamos nos regozijar e sermos felizes todos os nossos dias.
15 Neeni nuuna metoyeedda gallassatuwaa keeshshaanne
15 Faz-nos felizes de acordo com os dias em que tu nos afligiste, e os anos em que vimos o mal.
16 Nuw ne k'oomatoo ne oosuu k'onc'c'o;
16 Que a tua obra apareça aos teus servos, e a tua glória aos seus filhos.
17 Godaa nu S'oossaa keekkatetsay nu bollan gido;
17 E seja sobre nós a beleza do SENHOR nosso Deus; e estabelece sobre nós a obra das nossas mãos; sim, estabelece tu a obra das nossas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.