Salmos 84

dwrl (DWRL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Abeet Ubbaappe Wolk'k'aama Med'inaa Godaw,
1 Quão amáveis são os teus tabernáculos,
2 Taani Med'inaa Godaa Geeshsha Golliyaa Dabaabaa laamotay;
2 A minha alma suspira e desfalece pelos átrios do o meu coração e a minha carne exultam pelo Deus vivo!
3 Abeet Ubbaappe Wolk'k'aama Med'inaa Godaw,
3 O pardal encontrou casa, e a andorinha, ninho para si, onde acolha os seus filhotes, perto dos teus altares, Rei meu e Deus meu!
4 Ne Geeshsha Golliyaan de'iyaawanttunne
4 Bem-aventurados os que habitam em tua casa; louvam-te perpetuamente.
5 Wolk'k'aa neeppe demmiyaawanttu,
5 Bem-aventurado é aquele cuja força está em ti, em cujo coração se encontram os caminhos aplanados!
6 Yeekuwaa zanggaaraanna unttunttu aad'd'iyaa wode,
6 Quando passa pelo vale árido, faz dele um manancial; de bênçãos o cobre a primeira chuva.
7 Unttunttu biyaa wode, wolk'k'aa gujji gujjiide baana.
7 Vão indo de força em força; cada um deles aparece diante de Deus em Sião.
8 Abeet Ubbaappe Wolk'k'aama Med'inaa Godaw S'oossaw,
8 Senhor , Deus dos Exércitos, escuta a minha oração; ouve-me, ó Deus de Jacó!
9 Abeet S'oossaw, nu gonddalliyaa be'a;
9 Olha, ó Deus, escudo nosso, e contempla o rosto do teu ungido.
10 Taani hara sa'aan sha"u gallassaa de'anaappe
10 Pois um dia nos teus átrios vale mais que mil; prefiro estar à porta da casa do meu Deus a permanecer nas tendas da perversidade.
11 Med'inaa Goday S'oossay nuw gonddallenne poo"uwaa;
11 Porque o Senhor Deus é sol e escudo; o não recusa nenhum bem aos que andam retamente.
12 Abeet Ubbaappe Wolk'k'aama Med'inaa Godaw,
12 Ó Senhor dos Exércitos, feliz é aquele que em ti confia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.