Salmos 80

dwrl (DWRL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Abeet Israa'eeliyaa hentsanchchaw,
1 Ao mestre de canto. Conforme: A lei é como os lírios. Salmo de Asaf. Escutai, ó pastor de Israel, vós que levais José como um rebanho.
2 Efireema, Biiniyaamanne Minaase sintsan k'onc'c'a.
2 Vós que assentais acima dos querubins, mostrai vosso esplendor em presença de Efraim, Benjamim e Manassés. Despertai vosso poder, e vinde salvar-nos.
3 Abeet S'oossaw, nuuna zaara;
3 Restaurai-nos, ó Senhor; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
4 Abeet Ubbaappe Wolk'k'aama Med'etaa Ubbaa Godaw, S'oossaw,
4 Ó Deus dos exércitos, até quando vos irritareis contra o vosso povo em oração?
5 Neeni unttuntta yeekuwaa k'umaadan mizaadda;
5 Vós o nutristes com o pão das lágrimas, e o fizestes sorver um copioso pranto.
6 Nu shoorotuu nu biittaa akkanaw,
6 Vós nos tornastes uma presa disputada dos vizinhos: os inimigos zombam de nós.
7 Abeet Ubbaappe Wolk'k'aama S'oossaw, nuuna zaara;
7 Restaurai-nos, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
8 Neeni Gibs'eppe woyniyaa anuwaa ahaada;
8 Uma vinha do Egito vós arrancastes; expulsastes povos para a replantar.
9 Neeni woraa butsaadda;
9 O solo vós lhes preparastes; ela lançou raízes nele e se espalhou na terra.
10 Deretuu Aa kuwan,
10 As montanhas se cobriram com sua sombra, seus ramos ensombraram os cedros de Deus.
11 Bare tashetuwaa Meediteraane Abbaa gakkanaw,
11 Até o mar ela estendeu sua ramagem, e até o rio os seus rebentos.
12 Yaatina, ogiyaanna aad'd'iyaa ubbay,
12 Por que derrubastes os seus muros, de sorte que os passantes a vindimem,
13 Bazzuwaa guduntsay Aa bolla duriide bayzzee;
13 e a devaste o javali do mato, e sirva de pasto aos animais do campo?
14 Abeet Med'etaa Ubbaa S'oossaw,
14 Voltai, ó Deus dos exércitos; olhai do alto céu, vede e vinde visitar a vinha.
15 I ne ushechcha kushii tokkeedda s'ap'uwaa;
15 Protegei este cepo por vós plantado, este rebento que vossa mão cuidou.
16 Ne morkketuu ne woyniyaa butseeddino;
16 Aqueles que a queimaram e cortaram pereçam em vossa presença ameaçadora.
17 Ne kushii, ne ushechchan de'iyaa asaa,
17 Estendei a mão sobre o homem que escolhestes, sobre o homem que haveis fortificado.
18 Yaatooppe, nuuni neeppe guyye simmokko.
18 E não mais de vós nos apartaremos; conservai-nos a vida e então vos louvaremos.
19 Abeet Ubbaappe Wolk'k'aama Med'inaa Godaa S'oossaw,
19 Restaurai-nos, Senhor, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.