Salmos 80
dwrl (DWRL) vs ARA
1 Abeet Israa'eeliyaa hentsanchchaw,
1 Dá ouvidos, ó pastor de Israel, tu que conduzes a José como um rebanho; tu que estás entronizado acima dos querubins, mostra o teu esplendor.
2 Efireema, Biiniyaamanne Minaase sintsan k'onc'c'a.
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 Abeet S'oossaw, nuuna zaara;
3 Restaura-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 Abeet Ubbaappe Wolk'k'aama Med'etaa Ubbaa Godaw, S'oossaw,
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando estarás indignado contra a oração do teu povo?
5 Neeni unttuntta yeekuwaa k'umaadan mizaadda;
5 Dás-lhe a comer pão de lágrimas e a beber copioso pranto.
6 Nu shoorotuu nu biittaa akkanaw,
6 Constituis-nos em contendas para os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós a valer.
7 Abeet Ubbaappe Wolk'k'aama S'oossaw, nuuna zaara;
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 Neeni Gibs'eppe woyniyaa anuwaa ahaada;
8 Trouxeste uma videira do Egito, expulsaste as nações e a plantaste.
9 Neeni woraa butsaadda;
9 Dispuseste-lhe o terreno, ela deitou profundas raízes e encheu a terra.
10 Deretuu Aa kuwan,
10 Com a sombra dela os montes se cobriram, e, com os seus sarmentos, os cedros de Deus.
11 Bare tashetuwaa Meediteraane Abbaa gakkanaw,
11 Estendeu ela a sua ramagem até ao mar e os seus rebentos, até ao rio.
12 Yaatina, ogiyaanna aad'd'iyaa ubbay,
12 Por que lhe derribaste as cercas, de sorte que a vindimam todos os que passam pelo caminho?
13 Bazzuwaa guduntsay Aa bolla duriide bayzzee;
13 O javali da selva a devasta, e nela se repastam os animais que pululam no campo.
14 Abeet Med'etaa Ubbaa S'oossaw,
14 Ó Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, olha do céu, e vê, e visita esta vinha;
15 I ne ushechcha kushii tokkeedda s'ap'uwaa;
15 protege o que a tua mão direita plantou, o sarmento que para ti fortaleceste.
16 Ne morkketuu ne woyniyaa butseeddino;
16 Está queimada, está decepada. Pereçam os nossos inimigos pela repreensão do teu rosto.
17 Ne kushii, ne ushechchan de'iyaa asaa,
17 Seja a tua mão sobre o povo da tua destra, sobre o filho do homem que fortaleceste para ti.
18 Yaatooppe, nuuni neeppe guyye simmokko.
18 E assim não nos apartaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 Abeet Ubbaappe Wolk'k'aama Med'inaa Godaa S'oossaw,
19 Restaura-nos, ó Senhor , Deus dos Exércitos, faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.