Salmos 7

dwrl (DWRL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Abeet Med'inaa Godaw, ta S'oossaw, taani neekko bak'ataade k'osettay.
1 Senhor meu Deus, em ti me refugio; salva-me e livra-me de todos os que me perseguem,
2 Neeni taana ashshenabaa gidooppe,
2 para que, como leões, não me dilacerem nem me despedacem, sem que ninguém me livre.
3 — ausente —
3 Senhor meu Deus, se assim procedi, se nas minhas mãos há injustiça,
4 — ausente —
4 se fiz algum mal a um amigo ou se poupei sem motivo o meu adversário,
5 ta morkkii taana yederssiide oyk'k'o.
5 persiga-me o meu inimigo até me alcançar, no chão me pisoteie e aniquile a minha vida, lançando a minha honra no pó. Pausa
6 Abeet Med'inaa Godaw, ne hank'k'uwaan dendda ek'k'a;
6 Levanta-te, Senhor, na tua ira; ergue-te contra o furor dos meus adversários. Desperta-te, meu Deus! Ordena a justiça!
7 Kawutetsatuwaa shiik'uu ne yuushshuwaan shiik'o;
7 Reúnam-se os povos ao teu redor. Das alturas reina sobre eles.
8 Med'inaa Goday kawutetsatuwaa bolla pirddee.
8 O Senhor é quem julga os povos. Julga-me, Senhor, conforme a minha justiça, conforme a minha integridade.
9 K'ofaanne wozanaa biddaade eriyaa s'illo S'oossaw,
9 Deus justo, que sondas as mentes e os corações, dá fim à maldade dos ímpios e ao justo dá segurança.
10 Wozanaa s'illuwaa ashshiyaa S'oossay
10 O meu escudo está nas mãos de Deus, que salva o reto de coração.
11 S'oossay s'illuwaa pirddiyaawaa;
11 Deus é um juiz justo, um Deus que manifesta cada dia o seu furor.
12 Asay bare nagaraa paas'iide simmennaan is's'ooppe,
12 Se o homem não se arrepende, Deus afia a sua espada, arma o seu arco e o aponta,
13 I bare wod'iyaa olaa miishshatuwaa giigissee;
13 prepara as suas armas mortais e faz de suas setas flechas flamejantes.
14 Iitatetsaa shahaareedda,
14 Quem gera a maldade, concebe sofrimento e dá à luz a desilusão.
15 Hara asatoo ollaa bookkeedda asay
15 Quem cava um buraco e o aprofunda cairá nessa armadilha que fez.
16 I ahiyaa genii Aa huup'iyaw simmee.
16 Sua maldade se voltará contra ele; sua violência cairá sobre a sua própria cabeça.
17 Med'inaa Godaa s'illotetsaa diraw,
17 Darei graças ao Senhor por sua justiça; Ao nome do Senhor Altíssimo cantarei louvores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.