Salmos 72

dwrl (DWRL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Abeet S'oossaw, kaatii ne suuretetsan pirddanaadan,
1 De Salomão. Ó Deus, confiai ao rei os vossos juízos. Entregai a justiça nas mãos do filho real,
2 Yaatooppe, I ne asaw s'illotetsan pirddo;
2 para que ele governe com justiça vosso povo, e reine sobre vossos humildes servos com eqüidade.
3 Deretuu sarotetsaa ayifiyaa,
3 Produzirão as montanhas frutos de paz ao vosso povo; e as colinas, frutos de justiça.
4 He kaatii asaa giddon naak'etteeddawanttu diraw mootetto;
4 Ele protegerá os humildes do povo, salvará os filhos dos pobres e abaterá o opressor.
5 Awaynne aginay de'iyaa wode ubbaan,
5 Ele viverá tão longamente como dura o sol, tanto quanto ilumina a lua, através das gerações.
6 Kaatii shoyk'an bukkiyaa iraanne
6 Descerá como a chuva sobre a relva, como os aguaceiros que embebem a terra.
7 I de'iyaa laytsaa ubbaan s'illuu daashana;
7 Florescerá em seus dias a justiça, e a abundância da paz até que cesse a lua de brilhar.
8 Abbaappe abbaa gakkanaw,
8 Ele dominará de um ao outro mar, desde o grande rio até os confins da terra.
9 Bazzuwaa asatuu aw hokkino;
9 Diante dele se prosternarão seus inimigos, e seus adversários lamberão o pó.
10 Tarsseesanne haatsaan dooddetteedda biittaa kaatetuu,
10 Os reis de Társis e das ilhas lhe trarão presentes, os reis da Arábia e de Sabá oferecer-lhe-ão seus dons.
11 Kaatetu ubbay aw gulbbatino;
11 Todos os reis hão de adorá-lo, hão de servi-lo todas as nações.
12 Aa s'eesiyaa hiyyeesatuwaa, naak'etteeddawanttanne
12 Porque ele livrará o infeliz que o invoca, e o miserável que não tem amparo.
13 Hiyyeesatoonne mank'k'otoo I k'arettee;
13 Ele se apiedará do pobre e do indigente, e salvará a vida dos necessitados.
14 Unttuntta naak'uwaappenne makkalaappe I wozee.
14 Ele o livrará da injustiça e da opressão, e preciosa será a sua vida ante seus olhos.
15 Kaatii shemppuwaa gam"o;
15 Assim ele viverá e o ouro da Arábia lhe será ofertado; por ele hão de rezar sempre e o bendirão perpetuamente.
16 Biittan daro katsay mokko;
16 Haverá na terra fartura de trigo, suas espigas ondularão no cume das colinas como as ramagens do Líbano; e o povo das cidades florescerá como as ervas dos campos.
17 Kaatiyaa suntsay med'inaw de'o;
17 Seu nome será eternamente bendito, e durará tanto quanto a luz do sol. Nele serão abençoadas todas as tribos da terra, bem-aventurado o proclamarão todas as nações.
18 Malalissiyaabaa barekka ootsiyaa Med'inaa Godaa S'oossaw,
18 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, que, só ele, faz maravilhas.
19 Aa bonchcho suntsay med'inaw galatetto;
19 Bendito seja eternamente seu nome glorioso, e que toda a terra se encha de sua glória. Amém! Amém!
20 Issey na'aa Daawita woosay hawaan poletteedda.
20 Aqui terminam as preces de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.