Salmos 72

dwrl (DWRL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Abeet S'oossaw, kaatii ne suuretetsan pirddanaadan,
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízes, e a tua justiça ao filho do rei.
2 Yaatooppe, I ne asaw s'illotetsan pirddo;
2 Julgue ele o teu povo com justiça, e os teus pobres com eqüidade.
3 Deretuu sarotetsaa ayifiyaa,
3 Que os montes tragam paz ao povo, como também os outeiros, com justiça.
4 He kaatii asaa giddon naak'etteeddawanttu diraw mootetto;
4 Julgue ele os aflitos do povo, salve os filhos do necessitado, e esmague o opressor.
5 Awaynne aginay de'iyaa wode ubbaan,
5 Viva ele enquanto existir o sol, e enquanto durar a lua, por todas as gerações.
6 Kaatii shoyk'an bukkiyaa iraanne
6 Desça como a chuva sobre o prado, como os chuveiros que regam a terra.
7 I de'iyaa laytsaa ubbaan s'illuu daashana;
7 Nos seus dias floresça a justiça, e haja abundância de paz enquanto durar a lua.
8 Abbaappe abbaa gakkanaw,
8 Domine de mar a mar, e desde o Rio até as extremidades da terra.
9 Bazzuwaa asatuu aw hokkino;
9 Inclinem-se diante dele os seus adversários, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Tarsseesanne haatsaan dooddetteedda biittaa kaatetuu,
10 Paguem-lhe tributo os reis de Társis e das ilhas; os reis de Sabá e de Seba ofereçam-lhe dons.
11 Kaatetu ubbay aw gulbbatino;
11 Todos os reis se prostrem perante ele; todas as nações o sirvam.
12 Aa s'eesiyaa hiyyeesatuwaa, naak'etteeddawanttanne
12 Porque ele livra ao necessitado quando clama, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 Hiyyeesatoonne mank'k'otoo I k'arettee;
13 Compadece-se do pobre e do necessitado, e a vida dos necessitados ele salva.
14 Unttuntta naak'uwaappenne makkalaappe I wozee.
14 Ele os liberta da opressão e da violência, e precioso aos seus olhos é o sangue deles.
15 Kaatii shemppuwaa gam"o;
15 Viva, pois, ele; e se lhe dê do ouro de Sabá; e continuamente se faça por ele oração, e o bendigam em todo o tempo.
16 Biittan daro katsay mokko;
16 Haja abundância de trigo na terra sobre os cumes dos montes; ondule o seu fruto como o Líbano, e das cidades floresçam homens como a erva da terra.
17 Kaatiyaa suntsay med'inaw de'o;
17 Permaneça o seu nome eternamente; continue a sua fama enquanto o sol durar, e os homens sejam abençoados nele; todas as nações o chamem bem-aventurado.
18 Malalissiyaabaa barekka ootsiyaa Med'inaa Godaa S'oossaw,
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas.
19 Aa bonchcho suntsay med'inaw galatetto;
19 Bendito seja para sempre o seu nome glorioso, e encha-se da sua glória toda a terra. Amém e amém.
20 Issey na'aa Daawita woosay hawaan poletteedda.
20 Findam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.