Salmos 66
dwrl (DWRL) vs VC
1 Sa'aan asaa ubbaw, hintte k'aalaa d'ok'k'issiide,
1 Ao mestre de canto. Cântico. Salmo. Aclamai a Deus, toda a terra,
2 «S'oossaa suntsay bonchchetto!» giide yes's'ite;
2 Cantai a glória de seu nome, rendei-lhe glorioso louvor.
3 S'oossaw hawaadan yaagite;
3 Dizei a Deus: Vossas obras são estupendas! Tal é o vosso poder que os próprios inimigos vos glorificam.
4 Sa'aan de'iyaa ubbatuu new goyinniino;
4 Diante de vós se prosterne toda a terra, e cante em vossa honra a glória de vosso nome.
5 Haayite; S'oossay ootseeddawaa be'ite;
5 Vinde contemplar as obras de Deus: ele fez maravilhas entre os filhos dos homens.
6 I abbaa haatsaa shaakeedda;
6 Mudou o mar em terra firme; atravessaram o rio a pé enxuto; eis o motivo de nossa alegria.
7 I bare wolk'k'an med'inaw mooddee.
7 Domina pelo seu poder para sempre, seus olhos observam as nações pagãs; que os rebeldes não levantem a cabeça.
8 Asatoo, nu S'oossaa galatite;
8 Bendizei, ó povos, ao nosso Deus, publicai seus louvores.
9 I nuuna pas'a wotseedda;
9 Foi ele quem conservou a vida de nossa alma, e não permitiu resvalassem nossos pés.
10 Abeet S'oossaw, neeni nuuna paac'c'aadda;
10 Pois vós nos provastes, ó Deus, acrisolastes-nos como se faz com a prata.
11 Neeni nuuna p'iriyaan gelissaadda.
11 Deixastes-nos cair no laço, carga pesada pusestes em nossas costas.
12 Morkketuu nu huup'iyaan togganaadan ootsaadda.
12 Submetestes-nos ao jugo dos homens, passamos pelo fogo e pela água; mas, por fim, nos destes alívio.
13 Taani s'uuggiyaa yarshshuwaanna ne golliyaa gelaade,
13 É, pois, com holocaustos que entrarei em vossa casa, pagarei os votos que fiz para convosco,
14 Taani metooteedda wode,
14 votos proferidos pelos meus lábios, quando me encontrava na tribulação.
15 Taani new s'uuggiide yarshshiyaa,
15 Oferecerei em holocausto as mais belas ovelhas, com os mais gordos carneiros; imolarei touros e cabritos.
16 Hinttenoo, S'oossaw yayyiyaawanttoo,
16 Vinde, ouvi vós todos que temeis ao Senhor. Eu vos narrarei quão grandes coisas Deus fez à minha alma.
17 Ta k'aalaa d'ok'k'u ootsaade taani S'oossaa woossaad;
17 Meus lábios o invocaram, com minha língua o louvei.
18 Taani ta wozanaan nagaraa gentseeddentto,
18 Se eu intentasse no coração o mal, não me teria ouvido o Senhor.
19 Shin S'oossay tumuwaappe taana siseedda;
19 Mas Deus me ouviu; atendeu a voz da minha súplica.
20 S'oossay ta woosaa is's'ibeenna diraw,
20 Bendito seja Deus que não rejeitou a minha oração, nem retirou de mim a sua misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.