Salmos 66
dwrl (DWRL) vs NAA
1 Sa'aan asaa ubbaw, hintte k'aalaa d'ok'k'issiide,
1 Aclamem a Deus, todas as terras!
2 «S'oossaa suntsay bonchchetto!» giide yes's'ite;
2 Cantem louvores à glória do seu nome, deem glória ao seu louvor.
3 S'oossaw hawaadan yaagite;
3 Digam isto a Deus: “Que tremendos são os teus feitos! Pela grandeza do teu poder, a ti se mostram submissos os teus inimigos.
4 Sa'aan de'iyaa ubbatuu new goyinniino;
4 Toda a terra se prostra diante de ti, e canta louvores a ti; canta louvores ao teu nome.”
5 Haayite; S'oossay ootseeddawaa be'ite;
5 Venham e vejam as obras de Deus: tremendos feitos para com os filhos dos homens!
6 I abbaa haatsaa shaakeedda;
6 Transformou o mar em terra seca; eles atravessaram o rio a pé; ali, nos alegramos nele.
7 I bare wolk'k'an med'inaw mooddee.
7 Ele, em seu poder, governa eternamente; os seus olhos vigiam as nações. Não se exaltem os rebeldes!
8 Asatoo, nu S'oossaa galatite;
8 Bendigam, ó povos, o nosso Deus; façam ouvir a voz do seu louvor.
9 I nuuna pas'a wotseedda;
9 É ele quem preserva com vida a nossa alma e não permite que resvalem os nossos pés.
10 Abeet S'oossaw, neeni nuuna paac'c'aadda;
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos refinaste como se faz com a prata.
11 Neeni nuuna p'iriyaan gelissaadda.
11 Tu nos deixaste cair na armadilha; puseste uma pesada carga nas nossas costas;
12 Morkketuu nu huup'iyaan togganaadan ootsaadda.
12 fizeste com que os nossos inimigos cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água; porém, afinal, nos trouxeste para um lugar espaçoso.
13 Taani s'uuggiyaa yarshshuwaanna ne golliyaa gelaade,
13 Entrarei na tua casa com holocaustos; a ti pagarei os meus votos,
14 Taani metooteedda wode,
14 que os meus lábios fizeram, e que, no dia da angústia, a minha boca prometeu.
15 Taani new s'uuggiide yarshshiyaa,
15 Oferecerei a ti holocaustos de animais gordos, com aroma de carneiros; oferecerei novilhos e cabritos.
16 Hinttenoo, S'oossaw yayyiyaawanttoo,
16 Venham e escutem, todos vocês que temem a Deus, e eu contarei o que ele tem feito por minha alma.
17 Ta k'aalaa d'ok'k'u ootsaade taani S'oossaa woossaad;
17 A ele clamei com a boca; com a língua o exaltei.
18 Taani ta wozanaan nagaraa gentseeddentto,
18 Se, no coração, eu tivesse contemplado iniquidade, o Senhor não teria me ouvido.
19 Shin S'oossay tumuwaappe taana siseedda;
19 Entretanto, Deus me ouviu e atendeu a voz da minha oração.
20 S'oossay ta woosaa is's'ibeenna diraw,
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem afastou de mim a sua graça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.