Salmos 56
dwrl (DWRL) vs NVI
1 Abeet S'oossaw, asatuu taana yederssiyaa dirawunne
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, pois os homens me pressionam; o tempo todo me atacam e me oprimem.
2 Ta morkketuu gallassaa ubbaan
2 Os meus inimigos pressionam-me sem parar; muitos atacam-me arrogantemente.
3 Taani yayyeedda wode,
3 Mas eu, quando estiver com medo, confiarei em ti.
4 Taani S'oossan ammanettay;
4 Em Deus, cuja palavra eu louvo, em Deus eu confio, e não temerei. Que poderá fazer-me o simples mortal?
5 Gallassaa ubbaan ta morkketuu,
5 O tempo todo eles distorcem as minhas palavras; estão sempre tramando prejudicar-me.
6 Unttunttu ta bolla mak'ettiino;
6 Conspiram, ficam à espreita, vigiam os meus passos, na esperança de tirar-me a vida.
7 Unttunttu iitatetsaa diraw, unttuntta yeddoppa;
7 Deixarás escapar essa gente tão perversa? Na tua ira, ó Deus, derruba as nações.
8 Neeni taani toyilakattowaa paydaadda.
8 Registra, tu mesmo, o meu lamento; recolhe as minhas lágrimas em teu odre; acaso não estão anotadas em teu livro?
9 Taani neena s'eesiyaa wode,
9 Os meus inimigos retrocederão, quando eu clamar por socorro. Com isso saberei que Deus está a meu favor.
10 Taani Aa k'aalaa galatiyaa S'oossay,
10 Confio em Deus, cuja palavra louvo, no Senhor, cuja palavra louvo,
11 taani he S'oossan ammanettay; yayyikke.
11 nesse Deus eu confio, e não temerei. Que poderá fazer-me o homem?
12 Abeet S'oossaw, taani,
12 Cumprirei os votos que te fiz, ó Deus; a ti apresentarei minhas ofertas de gratidão.
13 Ayaw gooppe, neeni taana hayk'k'uwaappe,
13 Pois me livraste da morte e os meus pés de tropeçarem, para que eu ande diante de Deus na luz que ilumina os vivos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.