Salmos 56

dwrl (DWRL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Abeet S'oossaw, asatuu taana yederssiyaa dirawunne
1 Ao Músico-chefe sobre Jonate-Elém-Recoquim, Mictã de Davi, quando os filisteus o levaram em Gate. Sê misericordioso a mim, ó Deus, porque o homem quer me engolir, sua luta diária me oprime.
2 Ta morkketuu gallassaa ubbaan
2 Meus inimigos querem me engolir diariamente, pois eles são muitos, os que lutam contra mim, ó Altíssimo.
3 Taani yayyeedda wode,
3 A qualquer tempo em que eu estiver com medo, confiarei em ti.
4 Taani S'oossan ammanettay;
4 Em Deus louvarei a sua palavra, em Deus pus a minha confiança; não temerei o que a carne possa fazer comigo.
5 Gallassaa ubbaan ta morkketuu,
5 Todo dia eles distorcem as minhas palavras; todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
6 Unttunttu ta bolla mak'ettiino;
6 Eles se juntam, se escondem, marcam os meus passos, enquanto esperam pela minha alma.
7 Unttunttu iitatetsaa diraw, unttuntta yeddoppa;
7 Eles escaparão pela iniquidade? Na tua ira, humilha os povos, ó Deus.
8 Neeni taani toyilakattowaa paydaadda.
8 Tu contas minhas perambulações, põe as minhas lágrimas no teu frasco; não estão elas no teu livro?
9 Taani neena s'eesiyaa wode,
9 Quando eu clamar a ti, então os meus inimigos se voltarão; disto eu sei, porque Deus é por mim.
10 Taani Aa k'aalaa galatiyaa S'oossay,
10 Em Deus eu louvarei a sua palavra; no SENHOR louvarei a sua palavra.
11 taani he S'oossan ammanettay; yayyikke.
11 Em Deus eu pus a minha confiança; não temerei o que o homem possa fazer a mim.
12 Abeet S'oossaw, taani,
12 Teus votos estão sobre mim, ó Deus; eu renderei louvores a ti.
13 Ayaw gooppe, neeni taana hayk'k'uwaappe,
13 Porque tu livraste a minha alma da morte; não livrarás meus pés de cair, para que eu caminhe diante de Deus à luz dos vivos?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.