Salmos 51

dwrl (DWRL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Abeet S'oossaw, aggena ne siik'uwaadan taana maara;
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, por teu amor; por tua grande compaixão apaga as minhas transgressões.
2 Ta iitatetsaappe taana mule meec'c'a;
2 Lava-me de toda a minha culpa e purifica-me do meu pecado.
3 Ayaw gooppe, ta bayzzuwaa taani eray;
3 Pois eu mesmo reconheço as minhas transgressões, e o meu pecado sempre me persegue.
4 Taani neena, ne s'alala naak'k'aad;
4 Contra ti, só contra ti, pequei e fiz o que tu reprovas, de modo que justa é a tua sentença e tens razão em condenar-me.
5 Taani yelettoodeppekka tumu nagaranchcha;
5 Sei que sou pecador desde que nasci, sim, desde que me concebeu minha mãe.
6 Hekko neeni wozana giddo tumatetsaa koyaasa;
6 Sei que desejas a verdade no íntimo; e no coração me ensinas a sabedoria.
7 Hiisoop'p'iyaa giyaa bonc'c'iyaan neeni taana geeshsha;
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei puro; lava-me, e mais branco do que a neve serei.
8 Neeni taana nashshechchaanne
8 Faze-me ouvir de novo júbilo e alegria; e os ossos que esmagaste exultarão.
9 Ta nagaraappe ne sintsa wora zaara;
9 Esconde o rosto dos meus pecados e apaga todas as minhas iniqüidades.
10 Abeet S'oossaw, geeshsha wozanaa ta giddon med'd'a;
10 Cria em mim um coração puro, ó Deus, e renova dentro de mim um espírito estável.
11 Taana ne sintsaappe oloppa;
11 Não me expulses da tua presença, nem tires de mim o teu Santo Espírito.
12 Ne atotetsaa nashshechchaa taw zaaraadde imma;
12 Devolve-me a alegria da tua salvação e sustenta-me com um espírito pronto a obedecer.
13 He wode taani bayzzanchchatuwaa ne ogiyaa tamaarissana;
13 Então ensinarei os teus caminhos aos transgressores, para que os pecadores se voltem para ti.
14 Abeet S'oossaw, taana ashshiyaa S'oossaw,
14 Livra-me da culpa dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação! E a minha língua aclamará à tua justiça.
15 Abeet Godaw, ta doonaa dooyaa;
15 Ó Senhor, dá palavras aos meus lábios, e a minha boca anunciará o teu louvor.
16 Neeni yarshshuwaan nashetantto ta new shiishshanashin,
16 Não te deleitas em sacrifícios nem te agradas em holocaustos, se não eu os traria.
17 S'oossaw yarshshiyaa yarshshuu
17 Os sacrifícios que agradam a Deus são um espírito quebrantado; um coração quebrantado e contrito, ó Deus, não desprezarás.
18 Abeet S'oossaw, ne dosuwaan S'iyooniw keeka;
18 Por tua boa vontade faze Sião prosperar; ergue os muros de Jerusalém.
19 He wode s'illo yarshshuwaan,
19 Então te agradarás dos sacrifícios sinceros, das ofertas queimadas e dos holocaustos; e novilhos serão oferecidos sobre o teu altar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.