Salmos 51

dwrl (DWRL) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Abeet S'oossaw, aggena ne siik'uwaadan taana maara;
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas transgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.
2 Ta iitatetsaappe taana mule meec'c'a;
2 Lava-me completamente da minha iniqüidade, e purifica-me do meu pecado.
3 Ayaw gooppe, ta bayzzuwaa taani eray;
3 Porque eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Taani neena, ne s'alala naak'k'aad;
4 Contra ti, contra ti somente pequei, e fiz o que é mal à tua vista, para que sejas justificado quando falares, e puro quando julgares.
5 Taani yelettoodeppekka tumu nagaranchcha;
5 Eis que em iniqüidade fui formado, e em pecado me concebeu minha mãe.
6 Hekko neeni wozana giddo tumatetsaa koyaasa;
6 Eis que amas a verdade no íntimo, e no oculto me fazes conhecer a sabedoria.
7 Hiisoop'p'iyaa giyaa bonc'c'iyaan neeni taana geeshsha;
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei puro; lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
8 Neeni taana nashshechchaanne
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que gozem os ossos que tu quebraste.
9 Ta nagaraappe ne sintsa wora zaara;
9 Esconde a tua face dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniqüidades.
10 Abeet S'oossaw, geeshsha wozanaa ta giddon med'd'a;
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espírito reto.
11 Taana ne sintsaappe oloppa;
11 Não me lances fora da tua presença, e não retires de mim o teu Espírito Santo.
12 Ne atotetsaa nashshechchaa taw zaaraadde imma;
12 Torna a dar-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito voluntário.
13 He wode taani bayzzanchchatuwaa ne ogiyaa tamaarissana;
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os pecadores a ti se converterão.
14 Abeet S'oossaw, taana ashshiyaa S'oossaw,
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua louvará altamente a tua justiça.
15 Abeet Godaw, ta doonaa dooyaa;
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca entoará o teu louvor.
16 Neeni yarshshuwaan nashetantto ta new shiishshanashin,
16 Pois não desejas sacrifícios, senão eu os daria; tu não te deleitas em holocaustos.
17 S'oossaw yarshshiyaa yarshshuu
17 Os sacrifícios para Deus são o espírito quebrantado; a um coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.
18 Abeet S'oossaw, ne dosuwaan S'iyooniw keeka;
18 Faze o bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
19 He wode s'illo yarshshuwaan,
19 Então te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; então se oferecerão novilhos sobre o teu altar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.