Salmos 38

dwrl (DWRL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Abeet Med'inaa Godaw, ne hank'k'uwaan taana seeroppa;
1 Salmo de Davi. Para servir de lembrança. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis,
2 Ne wonddaafiyaa pootsay taana c'addi diggeeddino;
2 porque as vossas flechas me atingiram, e desceu sobre mim a vossa mão.
3 Neeni lanc'c'eedda diraw, ta bollay pas'a gidena;
3 Vossa cólera nada poupou em minha carne, por causa de meu pecado nada há de intacto nos meus ossos.
4 Ta iitatetsay di'uwaadan taana muukkeedda;
4 Porque minhas culpas se elevaram acima de minha cabeça, como pesado fardo me oprimem em demasia.
5 Taani nagaraa ootseedda eeyyatetsaa diraw,
5 São fétidas e purulentas as chagas que a minha loucura me causou.
6 Taan hokkaadinne k'uunnaad.
6 Estou abatido, extremamente recurvado, todo o dia ando cheio de tristeza.
7 Ta ashuwaa mishuu s'uuggee;
7 Inteiramente inflamados os meus rins; não há parte sã em minha carne.
8 Taani daaburaaddinne nippi gaad;
8 Ao extremo enfraquecido e alquebrado, agitado o coração, lanço gritos lancinantes.
9 Abeet S'oossaw, ta amuu ubbay new erettee;
9 Senhor, diante de vós estão todos os meus desejos, e meu gemido não vos é oculto.
10 Ta wozana ayifiyaan diddik'ee;
10 Palpita-me o coração, abandonam-me as forças, e me falta a própria luz dos olhos.
11 Ta maytsaa diraw,
11 Amigos e companheiros fogem de minha chaga, e meus parentes permanecem longe.
12 Taana wod'anaw koyiyaawanttu,
12 Os que odeiam a minha vida, armam-me ciladas; os que me procuram perder, ameaçam-me de morte; não cessam de planejar traições.
13 He wode taani tulle asaa mala, sisikke;
13 Eu, porém, sou como um surdo: não ouço; sou como um mudo que não abre os lábios.
14 Ee, taani sisennanne
14 Fiz-me como um homem que não ouve, e que não tem na boca réplicas a dar.
15 Shin abeet Med'inaa Godaw, taani neenan hidootaa ootsay.
15 Porque é em vós, Senhor, que eu espero; vós me atendereis, Senhor, ó meu Deus.
16 Taani S'oossaa, «Ta gedii d'ubettina,
16 Eis meu desejo: Não se alegrem com minha perda; não se ensoberbeçam contra mim, quando meu pé resvala;
17 Taani kunddana hanay;
17 pois estou prestes a cair, e minha dor é permanente.
18 Taani ta iita oosuwaa paas'ay;
18 Sim, minha culpa eu a confesso, meu pecado me atormenta.
19 Ta morkketuu goobanne wolk'k'aama;
19 Entretanto, são vigorosos e fortes os meus inimigos, e muitos os que me odeiam sem razão.
20 Taani lo"obaa ootsina,
20 Retribuem-me o mal pelo bem, hostilizam-me porque quero fazer o bem.
21 Abeet Med'inaa Godaw, taana yeggoppa.
21 Não me abandoneis, Senhor. Ó meu Deus, não fiqueis longe de mim.
22 Abeet Med'inaa Godaw, taana ashshiyaawoo,
22 Depressa, vinde em meu auxílio, Senhor, minha salvação!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.