Salmos 38
dwrl (DWRL) vs VC
1 Abeet Med'inaa Godaw, ne hank'k'uwaan taana seeroppa;
1 Salmo de Davi. Para servir de lembrança. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis,
2 Ne wonddaafiyaa pootsay taana c'addi diggeeddino;
2 porque as vossas flechas me atingiram, e desceu sobre mim a vossa mão.
3 Neeni lanc'c'eedda diraw, ta bollay pas'a gidena;
3 Vossa cólera nada poupou em minha carne, por causa de meu pecado nada há de intacto nos meus ossos.
4 Ta iitatetsay di'uwaadan taana muukkeedda;
4 Porque minhas culpas se elevaram acima de minha cabeça, como pesado fardo me oprimem em demasia.
5 Taani nagaraa ootseedda eeyyatetsaa diraw,
5 São fétidas e purulentas as chagas que a minha loucura me causou.
6 Taan hokkaadinne k'uunnaad.
6 Estou abatido, extremamente recurvado, todo o dia ando cheio de tristeza.
7 Ta ashuwaa mishuu s'uuggee;
7 Inteiramente inflamados os meus rins; não há parte sã em minha carne.
8 Taani daaburaaddinne nippi gaad;
8 Ao extremo enfraquecido e alquebrado, agitado o coração, lanço gritos lancinantes.
9 Abeet S'oossaw, ta amuu ubbay new erettee;
9 Senhor, diante de vós estão todos os meus desejos, e meu gemido não vos é oculto.
10 Ta wozana ayifiyaan diddik'ee;
10 Palpita-me o coração, abandonam-me as forças, e me falta a própria luz dos olhos.
11 Ta maytsaa diraw,
11 Amigos e companheiros fogem de minha chaga, e meus parentes permanecem longe.
12 Taana wod'anaw koyiyaawanttu,
12 Os que odeiam a minha vida, armam-me ciladas; os que me procuram perder, ameaçam-me de morte; não cessam de planejar traições.
13 He wode taani tulle asaa mala, sisikke;
13 Eu, porém, sou como um surdo: não ouço; sou como um mudo que não abre os lábios.
14 Ee, taani sisennanne
14 Fiz-me como um homem que não ouve, e que não tem na boca réplicas a dar.
15 Shin abeet Med'inaa Godaw, taani neenan hidootaa ootsay.
15 Porque é em vós, Senhor, que eu espero; vós me atendereis, Senhor, ó meu Deus.
16 Taani S'oossaa, «Ta gedii d'ubettina,
16 Eis meu desejo: Não se alegrem com minha perda; não se ensoberbeçam contra mim, quando meu pé resvala;
17 Taani kunddana hanay;
17 pois estou prestes a cair, e minha dor é permanente.
18 Taani ta iita oosuwaa paas'ay;
18 Sim, minha culpa eu a confesso, meu pecado me atormenta.
19 Ta morkketuu goobanne wolk'k'aama;
19 Entretanto, são vigorosos e fortes os meus inimigos, e muitos os que me odeiam sem razão.
20 Taani lo"obaa ootsina,
20 Retribuem-me o mal pelo bem, hostilizam-me porque quero fazer o bem.
21 Abeet Med'inaa Godaw, taana yeggoppa.
21 Não me abandoneis, Senhor. Ó meu Deus, não fiqueis longe de mim.
22 Abeet Med'inaa Godaw, taana ashshiyaawoo,
22 Depressa, vinde em meu auxílio, Senhor, minha salvação!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.