Salmos 38

dwrl (DWRL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Abeet Med'inaa Godaw, ne hank'k'uwaan taana seeroppa;
1 Ó Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Ne wonddaafiyaa pootsay taana c'addi diggeeddino;
2 Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e sobre mim a tua mão pesou.
3 Neeni lanc'c'eedda diraw, ta bollay pas'a gidena;
3 Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Ta iitatetsay di'uwaadan taana muukkeedda;
4 Pois já as minhas iniqüidades submergem a minha cabeça; como carga pesada excedem as minhas forças.
5 Taani nagaraa ootseedda eeyyatetsaa diraw,
5 As minhas chagas se tornam fétidas e purulentas, por causa da minha loucura.
6 Taan hokkaadinne k'uunnaad.
6 Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando o dia todo.
7 Ta ashuwaa mishuu s'uuggee;
7 Pois os meus lombos estão cheios de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
8 Taani daaburaaddinne nippi gaad;
8 Estou gasto e muito esmagado; dou rugidos por causa do desassossego do meu coração.
9 Abeet S'oossaw, ta amuu ubbay new erettee;
9 Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu suspirar não te é oculto.
10 Ta wozana ayifiyaan diddik'ee;
10 O meu coração está agitado; a minha força me falta; quanto à luz dos meus olhos, até essa me deixou.
11 Ta maytsaa diraw,
11 Os meus amigos e os meus companheiros afastaram-se da minha chaga; e os meus parentes se põem à distância.
12 Taana wod'anaw koyiyaawanttu,
12 Também os que buscam a minha vida me armam laços, e os que procuram o meu mal dizem coisas perniciosas,
13 He wode taani tulle asaa mala, sisikke;
13 Mas eu, como um surdo, não ouço; e sou qual um mudo que não abre a boca.
14 Ee, taani sisennanne
14 Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca há com que replicar.
15 Shin abeet Med'inaa Godaw, taani neenan hidootaa ootsay.
15 Mas por ti, Senhor, espero; tu, Senhor meu Deus, responderás.
16 Taani S'oossaa, «Ta gedii d'ubettina,
16 Rogo, pois: Ouve-me, para que eles não se regozijem sobre mim e não se engrandeçam contra mim quando resvala o meu pé.
17 Taani kunddana hanay;
17 Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre comigo.
18 Taani ta iita oosuwaa paas'ay;
18 Confesso a minha iniqüidade; entristeço-me por causa do meu pecado.
19 Ta morkketuu goobanne wolk'k'aama;
19 Mas os meus inimigos são cheios de vida e são fortes, e muitos são os que sem causa me odeiam.
20 Taani lo"obaa ootsina,
20 Os que tornam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 Abeet Med'inaa Godaw, taana yeggoppa.
21 Não me desampares, ó Senhor; Deus meu, não te alongues de mim.
22 Abeet Med'inaa Godaw, taana ashshiyaawoo,
22 Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.