Salmos 38

dwrl (DWRL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Abeet Med'inaa Godaw, ne hank'k'uwaan taana seeroppa;
1 Não me repreendas, Senhor , na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Ne wonddaafiyaa pootsay taana c'addi diggeeddino;
2 Cravam-se em mim as tuas setas, e a tua mão recai sobre mim.
3 Neeni lanc'c'eedda diraw, ta bollay pas'a gidena;
3 Não há parte sã na minha carne, por causa da tua indignação; não há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Ta iitatetsay di'uwaadan taana muukkeedda;
4 Pois já se elevam acima de minha cabeça as minhas iniquidades; como fardos pesados, excedem as minhas forças.
5 Taani nagaraa ootseedda eeyyatetsaa diraw,
5 Tenho feridas que cheiram mal e estão cheias de pus, por causa da minha insensatez.
6 Taan hokkaadinne k'uunnaad.
6 Sinto-me encurvado e muito abatido, ando de luto o dia todo.
7 Ta ashuwaa mishuu s'uuggee;
7 Os meus lombos ardem, e não há parte sã na minha carne.
8 Taani daaburaaddinne nippi gaad;
8 Estou aflito e mui quebrantado; dou gemidos por causa do desassossego do meu coração.
9 Abeet S'oossaw, ta amuu ubbay new erettee;
9 Na tua presença, Senhor, estão os meus desejos todos, e a minha ansiedade não te é oculta.
10 Ta wozana ayifiyaan diddik'ee;
10 O meu coração bate acelerado, faltam-me as forças, e a luz dos meus olhos, até essa me deixou!
11 Ta maytsaa diraw,
11 Os meus amigos e companheiros afastam-se da minha desgraça, e os meus parentes ficam de longe.
12 Taana wod'anaw koyiyaawanttu,
12 Armam ciladas contra mim os que tramam tirar-me a vida; os que me procuram fazer o mal dizem coisas perniciosas e imaginam engano todo o dia.
13 He wode taani tulle asaa mala, sisikke;
13 Mas eu, como surdo, não ouço e, qual mudo, não abro a boca.
14 Ee, taani sisennanne
14 Sou como quem não ouve e em cujos lábios não há réplica.
15 Shin abeet Med'inaa Godaw, taani neenan hidootaa ootsay.
15 Pois em ti, Senhor , espero; tu me responderás, Senhor, Deus meu.
16 Taani S'oossaa, «Ta gedii d'ubettina,
16 Porque eu dizia: “Não deixes que eles se alegrem de mim e contra mim se engrandeçam quando me resvala o pé.”
17 Taani kunddana hanay;
17 Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre diante de mim.
18 Taani ta iita oosuwaa paas'ay;
18 Confesso a minha iniquidade; suporto tristeza por causa do meu pecado.
19 Ta morkketuu goobanne wolk'k'aama;
19 Mas os meus inimigos são vigorosos e fortes, e são muitos os que sem motivo me odeiam.
20 Taani lo"obaa ootsina,
20 Aqueles que pagam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 Abeet Med'inaa Godaw, taana yeggoppa.
21 Não me desampares, Senhor ; Deus meu, não te ausentes de mim.
22 Abeet Med'inaa Godaw, taana ashshiyaawoo,
22 Apressa-te em socorrer-me, Senhor, salvação minha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.