Salmos 33

dwrl (DWRL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Hinttenoo, s'illotoo Med'inaa Godaw nashshechchan yes's'ite;
1 Cantem de alegria ao Senhor, vocês que são justos; aos que são retos fica bem louvá-lo.
2 Maasink'k'uwaa diis's'iidde,
2 Louvem o Senhor com harpa; ofereçam-lhe música com lira de dez cordas.
3 Ooratsa yetsaa yes's'ite;
3 Cantem-lhe uma nova canção; toquem com habilidade ao aclamá-lo.
4 Med'inaa Godaa k'aalay suuriyaa;
4 Pois a palavra do Senhor é verdadeira; ele é fiel em tudo o que faz.
5 Med'inaa Goday s'illotetsaanne tumu pirddaa dosee;
5 Ele ama a justiça e a retidão; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Med'inaa Godaa k'aalan salotuu med'etteeddino.
6 Mediante a palavra do Senhor foram feitos os céus, e os corpos celestes, pelo sopro de sua boca.
7 Wolk'k'aama abbaa haatsaa I ittisaan eelisseedda;
7 Ele ajunta as águas do mar num só lugar; das profundezas faz reservatórios.
8 Sa'aa ubbay Med'inaa Godaa yayyo;
8 Toda a terra tema o Senhor; tremam diante dele todos os habitantes do mundo.
9 Ayaw gooppe, I haasayina haneedda;
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo surgiu.
10 Med'inaa Godaa erenna kawutetsatuwaa zoretaa S'oossay laalee;
10 O Senhor desfaz os planos das nações e frustra os propósitos dos povos.
11 Med'inaa Godaa halchchuu med'inaw ek'k'iide de'ee;
11 Mas os planos do Senhor permanecem para sempre, os propósitos do seu coração, por todas as gerações.
12 S'oossay Med'inaa Godaa gideedda kawutetsay,
12 Como é feliz a nação que tem o Senhor como Deus, o povo que ele escolheu para lhe pertencer!
13 Med'inaa Goday saluwaana duge s'eelliide,
13 Dos céus olha o Senhor e vê toda a humanidade;
14 S'oossay bare de'iyaasaappe sa'aan de'iyaa ubbaa s'eellee.
14 do seu trono ele observa todos os habitantes da terra;
15 I unttunttu ubbaa wozanaa med'd'eedda;
15 ele, que forma o coração de todos, que conhece tudo o que fazem.
16 Kaatii bare wotaadaraa c'oratetsan attena;
16 Nenhum rei se salva pelo tamanho do seu exército; nenhum guerreiro escapa por sua grande força.
17 Olaa paray s'oonissana giide naagiyaawe mela;
17 O cavalo é vã esperança de vitória; apesar da sua grande força, é incapaz de salvar.
18 Med'inaa Godaa ayifetuu aw yayyiyaanne
18 Mas o Senhor protege aqueles que o temem, e os que firmam a esperança no seu amor,
19 Hewenne, unttuntta hayk'k'uwaappe ashshanaassanne
19 para livrá-los da morte e garantir-lhes vida, mesmo em tempos de fome.
20 Nuuni Med'inaa Godaan hidootaa ootseetto;
20 Nossa esperança está no Senhor; ele é o nosso auxílio e a nossa proteção.
21 Nuuni Aa geeshsha suntsan ammanettiyaa diraw,
21 Nele se alegra o nosso coração, pois confiamos no seu santo nome.
22 Abeet Med'inaa Godaw,
22 Esteja sobre nós o teu amor, Senhor, como está em ti a nossa esperança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.