Salmos 31
dwrl (DWRL) vs NVI
1 Abeet Med'inaa Godaw, taani neekko bak'atay;
1 Em ti, Senhor, me refugio; nunca permitas que eu seja humilhado; livra-me pela tua justiça.
2 Ne haytsaa taakko yegga;
2 Inclina os teus ouvidos para mim, vem livrar-me depressa! Sê minha rocha de refúgio, uma fortaleza poderosa para me salvar.
3 Ee, neeni taw zaallaanne geessuwaa;
3 Sim, tu és a minha rocha e a minha fortaleza; por amor do teu nome, conduze-me e guia-me.
4 Neeni taw geemmiyaa sa'aa gidiyaa diraw,
4 Tira-me da armadilha que me prepararam, pois tu és o meu refúgio.
5 Abeet Med'inaa Godaw, tumuwaa S'oossaw,
5 Nas tuas mãos entrego o meu espírito; resgata-me, Senhor, Deus da verdade.
6 Patsenna eek'atoo goyinniyaawantta taani is's'ay;
6 Odeio aqueles que se apegam a ídolos inúteis; eu, porém, confio no Senhor.
7 Ta metuwaa neeni be'eedda dirawunne
7 Exultarei com grande alegria por teu amor, pois viste a minha aflição e conheceste a angústia da minha alma.
8 Neeni taana morkkiyaa kushiyan aatsaade immabaakka;
8 Não me entregaste nas mãos dos meus inimigos; deste-me segurança e liberdade.
9 Abeet Med'inaa Godaw,
9 Misericórdia, Senhor! Estou em desespero! A tristeza me consome a vista, o vigor e o apetite.
10 Mishuwaa daruwaan ta de'uu c'ireedda;
10 Minha vida é consumida pela angústia, e os meus anos pelo gemido; falta-me a força devido à minha aflição, e os meus ossos se enfraquecem.
11 Ta morkkatuwaa ubbaw k'id'd'iyaa gidaaddi
11 Por causa de todos os meus adversários, sou motivo de ultraje para os meus vizinhos e de medo para os meus amigos; os que me vêem na rua fogem de mim.
12 Taani hayk'k'eeddawaadan dogettaad;
12 Sou esquecido por eles como se estivesse morto; tornei-me como um pote quebrado.
13 Taani darotuwaa saasuketsaa sisaad;
13 Ouço muitos cochicharem a meu respeito; o pavor me domina, pois conspiram contra mim, tramando tirar-me a vida.
14 Shin Med'inaa Godaw, taani neenan ammanettay,
14 Mas eu confio em ti, Senhor, e digo: "Tu és o meu Deus".
15 Ta de'uwaa laytsay ne kushiyaanna.
15 O meu futuro está nas tuas mãos; livra-me dos meus inimigos e daqueles que me perseguem.
16 Ne k'oomaa bollan ne som"uwaa poo'issa;
16 Faze o teu rosto resplandecer sobre o teu servo; salva-me por teu amor leal.
17 Abeet Med'inaa Godaw, taani neena s'eesiyaa diraw
17 Não permitas que eu seja humilhado, Senhor, pois tenho clamado a ti; mas que os ímpios sejam humilhados e calados fiquem no Sheol.
18 Otoruwaaninne kad'iyaan s'illotuwaa bolla
18 Sejam emudecidos os seus lábios mentirosos, pois com arrogância e desprezo humilham os justos.
19 New yayyiyaawanttoo neeni minjjeeddanne
19 Como é grande a tua bondade, que reservaste para aqueles que te temem, e que, à vista dos homens, concedes àqueles que se refugiam em ti!
20 Neeni unttuntta ne sintsan geema sa'aan gentsaade,
20 No abrigo da tua presença os escondes das intrigas dos homens; na tua habitação os proteges das línguas acusadoras.
21 Taani morkkii dooddeedda katamaa giddon de'iyaa wode,
21 Bendito seja o Senhor, pois mostrou o seu maravilhoso amor para comigo quando eu estava numa cidade cercada.
22 Taani dagamaade,
22 Alarmado, eu disse: "Fui excluído da tua presença! " Contudo, ouviste as minhas súplicas quando clamei a ti por socorro.
23 Hinttenoo, S'oossaa asatoo, Med'inaa Godaa siik'ite.
23 Amem o Senhor, todos vocês, os seus santos! O Senhor preserva os fiéis, mas aos arrogantes dá o que merecem.
24 Hinttenoo, Med'inaa Godaan hidootaa ootsiyaawanttoo,
24 Sejam fortes e corajosos, todos vocês que esperam no Senhor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.