Salmos 31

dwrl (DWRL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Abeet Med'inaa Godaw, taani neekko bak'atay;
1 Em ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu envergonhado; livra-me pela tua justiça!
2 Ne haytsaa taakko yegga;
2 Inclina para mim os teus ouvidos, livra-me depressa! Sê para mim uma rocha de refúgio, uma casa de defesa que me salve!
3 Ee, neeni taw zaallaanne geessuwaa;
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; pelo que, por amor do teu nome, guia-me e encaminha-me.
4 Neeni taw geemmiyaa sa'aa gidiyaa diraw,
4 Tira-me do laço que me armaram, pois tu és o meu refúgio.
5 Abeet Med'inaa Godaw, tumuwaa S'oossaw,
5 Nas tuas mãos entrego o meu espírito; tu me remiste, ó Senhor, Deus da verdade.
6 Patsenna eek'atoo goyinniyaawantta taani is's'ay;
6 Odeias aqueles que atentam para ídolos vãos; eu, porém, confio no Senhor.
7 Ta metuwaa neeni be'eedda dirawunne
7 Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois tens visto a minha aflição. Tens conhecido as minhas angústias,
8 Neeni taana morkkiyaa kushiyan aatsaade immabaakka;
8 e não me entregaste nas mãos do inimigo; puseste os meus pés num lugar espaçoso.
9 Abeet Med'inaa Godaw,
9 Tem compaixão de mim, ó Senhor, porque estou angustiado; consumidos estão de tristeza os meus olhos, a minha alma e o meu corpo.
10 Mishuwaa daruwaan ta de'uu c'ireedda;
10 Pois a minha vida está gasta de tristeza, e os meus anos de suspiros; a minha força desfalece por causa da minha iniqüidade, e os meus ossos se consomem.
11 Ta morkkatuwaa ubbaw k'id'd'iyaa gidaaddi
11 Por causa de todos os meus adversários tornei-me em opróbrio, sim, sobremodo o sou para os meus vizinhos, e horror para os meus conhecidos; os que me vêem na rua fogem de mim.
12 Taani hayk'k'eeddawaadan dogettaad;
12 Sou esquecido como um morto de quem não há memória; sou como um vaso quebrado.
13 Taani darotuwaa saasuketsaa sisaad;
13 Pois tenho ouvido a difamação de muitos, terror por todos os lados; enquanto juntamente conspiravam contra mim, maquinaram tirar-me a vida.
14 Shin Med'inaa Godaw, taani neenan ammanettay,
14 Mas eu confio em ti, ó Senhor; e digo: Tu és o meu Deus.
15 Ta de'uwaa laytsay ne kushiyaanna.
15 Os meus dias estão nas tuas mãos; livra-me das mãos dos meus inimigos e dos que me perseguem.
16 Ne k'oomaa bollan ne som"uwaa poo'issa;
16 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo; salva-me por tua bondade.
17 Abeet Med'inaa Godaw, taani neena s'eesiyaa diraw
17 Não seja eu envergonhado, ó Senhor, porque te invoco; envergonhados sejam os ímpios, emudeçam no Seol.
18 Otoruwaaninne kad'iyaan s'illotuwaa bolla
18 Emudeçam os lábios mentirosos, que falam insolentemente contra o justo, com arrogância e com desprezo.
19 New yayyiyaawanttoo neeni minjjeeddanne
19 Oh! quão grande é a tua bondade, que guardaste para os que te temem, a qual na presença dos filhos dos homens preparaste para aqueles que em ti se refugiam!
20 Neeni unttuntta ne sintsan geema sa'aan gentsaade,
20 No abrigo da tua presença tu os escondes das intrigas dos homens; em um pavilhão os ocultas da contenda das línguas.
21 Taani morkkii dooddeedda katamaa giddon de'iyaa wode,
21 Bendito seja o Senhor, pois fez maravilhosa a sua bondade para comigo numa cidade sitiada.
22 Taani dagamaade,
22 Eu dizia no meu espanto: Estou cortado de diante dos teus olhos; não obstante, tu ouviste as minhas súplicas quando eu a ti clamei.
23 Hinttenoo, S'oossaa asatoo, Med'inaa Godaa siik'ite.
23 Amai ao Senhor, vós todos os que sois seus santos; o Senhor guarda os fiéis, e retribui abundantemente ao que usa de soberba.
24 Hinttenoo, Med'inaa Godaan hidootaa ootsiyaawanttoo,
24 Esforçai-vos, e fortaleça-se o vosso coração, vós todos os que esperais no Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.