Salmos 31

dwrl (DWRL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Abeet Med'inaa Godaw, taani neekko bak'atay;
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Em ti, ó SENHOR, eu ponho a minha confiança; não me deixes nunca ser envergonhado; livra-me na tua justiça.
2 Ne haytsaa taakko yegga;
2 Inclina teu ouvido para mim; livra-me rapidamente; sê tu minha rocha forte, uma casa de defesa para me salvar.
3 Ee, neeni taw zaallaanne geessuwaa;
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; portanto, por causa do teu nome, lidera-me e guia-me.
4 Neeni taw geemmiyaa sa'aa gidiyaa diraw,
4 Puxa-me da rede que eles estenderam secretamente para mim; pois tu és a minha força.
5 Abeet Med'inaa Godaw, tumuwaa S'oossaw,
5 Na tua mão eu entrego o meu espírito; tu me redimiste, ó SENHOR Deus da verdade.
6 Patsenna eek'atoo goyinniyaawantta taani is's'ay;
6 Eu odeio aqueles que prezam as vaidades mentirosas; mas eu confio no SENHOR.
7 Ta metuwaa neeni be'eedda dirawunne
7 Ficarei feliz e regozijarei na tua misericórdia, porque tu consideraste minha dificuldade; tu conheceste minha alma nas adversidades;
8 Neeni taana morkkiyaa kushiyan aatsaade immabaakka;
8 e não me entregaste na mão do inimigo; puseste meus pés em um quarto grande.
9 Abeet Med'inaa Godaw,
9 Tem misericórdia de mim, ó SENHOR, porque eu estou em dificuldade; meus olhos são consumidos pela dor; sim, minha alma e meu ventre.
10 Mishuwaa daruwaan ta de'uu c'ireedda;
10 Porque a minha vida é gasta com a dor, e os meus anos com o suspirar; minha força falha por causa da minha iniquidade, e os meus ossos se consomem.
11 Ta morkkatuwaa ubbaw k'id'd'iyaa gidaaddi
11 Fui uma vergonha entre todos os meus inimigos, mas especialmente entre meus vizinhos, e um temor para meus conhecidos; aqueles que me viram na rua fugiram de mim.
12 Taani hayk'k'eeddawaadan dogettaad;
12 Sou esquecido como um homem morto fora da mente; eu sou como um vaso quebrado.
13 Taani darotuwaa saasuketsaa sisaad;
13 Porque eu ouvi a calúnia de muitos; o medo estava em todo lado; enquanto eles juntos tomavam conselhos contra mim, intentaram tomar a minha vida.
14 Shin Med'inaa Godaw, taani neenan ammanettay,
14 Mas eu confiei em ti, ó SENHOR; eu disse: Tu és o meu Deus.
15 Ta de'uwaa laytsay ne kushiyaanna.
15 Meus tempos estão na tua mão; livra-me da mão de meus inimigos, e daqueles que me perseguem.
16 Ne k'oomaa bollan ne som"uwaa poo'issa;
16 Faz tua face brilhar sobre o teu servo; salva-me por causa das tuas misericórdias.
17 Abeet Med'inaa Godaw, taani neena s'eesiyaa diraw
17 Não me deixes ser envergonhado, ó SENHOR, porque eu chamei por ti; que os perversos sejam envergonhados, e que eles fiquem em silêncio no túmulo.
18 Otoruwaaninne kad'iyaan s'illotuwaa bolla
18 Que os lábios mentirosos sejam silenciados; aqueles que falam coisas graves, orgulhosamente e desdenhosamente contra o justo.
19 New yayyiyaawanttoo neeni minjjeeddanne
19 Ó, quão grande é a tua bondade, que tu guardaste para aqueles que te temem; que tu forjaste para aqueles que confiam em ti, diante dos filhos dos homens!
20 Neeni unttuntta ne sintsan geema sa'aan gentsaade,
20 Tu os esconderás no segredo da tua presença, do orgulho do homem; tu os manterás secretamente em um pavilhão da contenda das línguas.
21 Taani morkkii dooddeedda katamaa giddon de'iyaa wode,
21 Bendito seja o SENHOR; porque ele me mostrou sua maravilhosa bondade em uma cidade forte.
22 Taani dagamaade,
22 Porque eu disse em minha pressa: Eu sou cortado fora de diante dos teus olhos; contudo tu ouviste a voz das minhas súplicas quando clamei a ti.
23 Hinttenoo, S'oossaa asatoo, Med'inaa Godaa siik'ite.
23 Ó amem ao SENHOR, todos vós seus santos; porque o SENHOR preserva o fiel e abundantemente retribui ao orgulhoso.
24 Hinttenoo, Med'inaa Godaan hidootaa ootsiyaawanttoo,
24 Sede de boa coragem, e ele fortalecerá vosso coração, todos vós que esperais no SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.