Salmos 26

dwrl (DWRL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Abeet Med'inaa Godaw, taani suuretetsan hametteedda dirawunne,
1 Salmo de Davi. Julga-me, ó SENHOR; porque eu andei na minha integridade; eu também confiei no SENHOR; portanto, eu não escorregarei.
2 Abeet Med'inaa Godaw, taana paac'c'a, taana bidda;
2 Examina-me, ó SENHOR, e prova-me; teste meus rins e meu coração.
3 Ayaw gooppe, aggena ne siik'uu ta sintsan de'ee;
3 Pois a tua benignidade está diante dos meus olhos; e eu andei na tua verdade.
4 Taani c'immiyaa asatuwaana ittippe uttikke;
4 Não sentei com pessoas vãs, nem ando com os hipócritas.
5 Iitaa ootsiyaa asatuwaa shiik'uwaa taani is's'ay;
5 Odeio a congregação dos malfeitores; e não me sentarei com os perversos.
6 Abeet Med'inaa Godaw, taani k'ohabeennawaa bessanaw
6 Eu lavarei as minhas mãos na inocência; então eu andarei ao redor do teu altar, ó SENHOR;
7 ne galataa yetsaa yes's'aynne
7 para que eu possa divulgar com voz de ação de graças, e contar de todas as tuas maravilhosas obras.
8 Abeet Med'inaa Godaw, neeni de'iyaa golliyaa,
8 SENHOR, eu amo a habitação da tua casa, e o lugar onde tua honra habita.
9 Taana nagaranchchatuwaanna ittippe pittoppa;
9 Não juntes minha alma com os pecadores, nem minha vida com os homens sanguinários.
10 Unttunttu kushiyan iita halchchuu de'ee;
10 Em cujas mãos há dano, e a mão direita deles está cheia de subornos.
11 Shin taana gidooppe, taani suuretetsan hamettay.
11 Mas, quanto a mim, andarei na minha integridade; redime-me, e sê misericordioso comigo.
12 Ta gedii dembba sa'aan ek'k'eedda;
12 Meus pés permanecem em um mesmo lugar; nas congregações eu bendirei ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.