Salmos 26

dwrl (DWRL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Abeet Med'inaa Godaw, taani suuretetsan hametteedda dirawunne,
1 Julga-me, ó Senhor, pois tenho andado na minha integridade; no Senhor tenho confiado sem vacilar.
2 Abeet Med'inaa Godaw, taana paac'c'a, taana bidda;
2 Examina-me, Senhor, e prova-me; esquadrinha o meu coração e a minha mente.
3 Ayaw gooppe, aggena ne siik'uu ta sintsan de'ee;
3 Pois a tua benignidade está diante dos meus olhos, e tenho andado na tua verdade.
4 Taani c'immiyaa asatuwaana ittippe uttikke;
4 Não me tenho assentado com homens falsos, nem associo com dissimuladores.
5 Iitaa ootsiyaa asatuwaa shiik'uwaa taani is's'ay;
5 Odeio o ajuntamento de malfeitores; não me sentarei com os ímpios.
6 Abeet Med'inaa Godaw, taani k'ohabeennawaa bessanaw
6 Lavo as minhas mãos na inocência; e assim, ó Senhor, me acerco do teu altar,
7 ne galataa yetsaa yes's'aynne
7 para fazer ouvir a voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas.
8 Abeet Med'inaa Godaw, neeni de'iyaa golliyaa,
8 Senhor, eu amo o recinto da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória.
9 Taana nagaranchchatuwaanna ittippe pittoppa;
9 Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida a dos homens sanguinolentos,
10 Unttunttu kushiyan iita halchchuu de'ee;
10 em cujas mãos há malefício, e cuja destra está cheia de subornos.
11 Shin taana gidooppe, taani suuretetsan hamettay.
11 Quanto a mim, porém, ando na minha integridade; resgata-me e tem compaixão de mim.
12 Ta gedii dembba sa'aan ek'k'eedda;
12 O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações bendirei ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.