Salmos 109
dwrl (DWRL) vs NVI
1 Abeet taani galatiyaa S'oossaw,
1 Ó Deus, a quem louvo, não fiques indiferente,
2 Ayaw gooppe, iita worddanchcha asatuu,
2 pois homens ímpios e falsos dizem calúnias contra mim, e falam mentiras a meu respeito.
3 Unttunttu is'o k'aalaanna taana dooddiino;
3 Eles me cercaram com palavras carregadas de ódio; atacaram-me sem motivo.
4 Taani unttuntta siik'aynne unttunttoo woossay;
4 Em troca da minha amizade eles me acusam, mas eu permaneço em oração.
5 Taani lo"uwaa ootsina,
5 Retribuem-me o bem com o mal, e a minha amizade com ódio.
6 Ta morkkiyaa bolla iita daannaa suntsaa;
6 Designe-se um ímpio como seu oponente; à sua direita esteja um acusador.
7 Aa biddiyaa wode, I bayzzanchcha gidiide beetto;
7 Seja declarado culpado no julgamento, e que até a sua oração seja considerada pecado.
8 Aa laytsay k'aammo;
8 Seja a sua vida curta, e outro ocupe o seu lugar.
9 Aa naanatuu aawuwaa d'ayiide yii"ino;
9 Fiquem órfãos os seus filhos e a sua esposa, viúva.
10 Aa naanatuu yuuyyi yuuyyiide woossino;
10 Vivam os seus filhos vagando como mendigos, e saiam rebuscando o pão longe de suas casas em ruínas.
11 Aa mas'uwaa ubbaa ac'oo oyk'k'o;
11 Que um credor se aposse de todos os seus bens, e estranhos saqueiem o fruto do seu trabalho.
12 Ooninne aw keekkabaa ootsoppo,
12 Que ninguém o trate com bondade nem tenha misericórdia dos seus filhos órfãos.
13 Aa naanatuu ubbay wuri d'ayino;
13 Sejam exterminados os seus descendentes e desapareçam os seus nomes na geração seguinte.
14 Aa aawotuwaa nagaray Med'inaa Godaa sintsan k'ofetto;
14 Que o Senhor se lembre da iniqüidade dos seus antepassados, e não se apague o pecado de sua mãe.
15 He nagaray ubbaa gede Med'inaa Godaa sintsan beetto;
15 Estejam os seus pecados sempre perante o Senhor, e na terra ninguém jamais se lembre da sua família.
16 Ayaw gooppe, I
16 Pois ele jamais pensou em praticar um ato de bondade, mas perseguiu até à morte o pobre, o necessitado e o de coração partido.
17 I shek'k'anaw doseedda diraw,
17 Ele gostava de amaldiçoar: venha sobre ele a maldição! Não tinha prazer em abençoar: afaste-se dele a bênção!
18 I shek'k'iide salenna;
18 Ele vestia a maldição como uma roupa: entre ela em seu corpo como água e em seus ossos como óleo.
19 Afilaadan Aa kammo;
19 Envolva-o como um manto e aperte-o sempre como um cinto.
20 Hawe taana mootiyaawanttoonne
20 Assim retribua o Senhor aos meus acusadores, aos que me caluniam.
21 Shin abeet Ubbaa Mooddiyaa Med'inaa Godaw,
21 Mas tu, Soberano Senhor, intervém em meu favor, por causa do teu nome. Livra-me, pois é sublime o teu amor leal!
22 Ayaw gooppe, taani
22 Sou pobre e necessitado e, no íntimo, o meu coração está abatido.
23 Taani omarssa kuwaadan d'ayana hanay;
23 Vou definhando como a sombra vespertina; para longe sou lançado, como um gafanhoto.
24 S'oomishin ta gulbbatay is's'eedda;
24 De tanto jejuar os meus joelhos fraquejam e o meu corpo definha de magreza.
25 Taana mootiyaawanttoo k'iliic'iyaawaa gidaaddi;
25 Sou motivo de zombaria para os meus acusadores; logo que me vêem, meneiam a cabeça.
26 Abeet Med'inaa Godaw ta S'oossaw, taana maadda;
26 Socorro, Senhor, meu Deus! Salva-me pelo teu amor leal!
27 Abeet Med'inaa Godaw, hewe
27 Que eles reconheçam que foi a tua mão, que foste tu, Senhor, que o fizeste.
28 Unttunttu taana shek'k'ooppenne,
28 Eles podem amaldiçoar, tu, porém, me abençoas. Quando atacarem, serão humilhados, mas o teu servo se alegrará.
29 Taana mootiyaawanttu kawushshaa mayno;
29 Sejam os meus acusadores vestidos de desonra; que a vergonha os cubra como um manto.
30 Taani ta ins's'arssan Med'inaa Godaa daroppe galatana;
30 Em alta voz, darei muitas graças ao Senhor; no meio da assembléia eu o louvarei,
31 Ayaw gooppe, I hiyyeesaa diraw mootettee;
31 pois ele se põe ao lado do pobre para salvá-lo daqueles que o condenam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.