Provérbios 2
dwrl (DWRL) vs ARC
1 Ta na'aw, neeni ta giyaawaa akkooppe, ta azazuwaakka ne giddon minjjooppe,
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras e esconderes contigo os meus mandamentos,
2 aad'd'eedda eratetsaa hayzzooppe, ne wozanaappe akeekooppe,
2 para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido, e para inclinares o teu coração ao entendimento,
3 eratetsaa s'eesooppe, akeekaakka d'ok'k'u ootsaade s'eesa.
3 e, se clamares por entendimento, e por inteligência alçares a tua voz,
4 Asay biraa woy k'oseedda miishshaa koyiyaawaadan, neeni eratetsaa koyya.
4 se como a prata a buscares e como a tesouros escondidos a procurares,
5 He wode neeni Med'inaa Godaw yayyee giyaawe ayentto akeekana; S'oossaakka loytsaade erana.
5 então, entenderás o temor do Senhor e acharás o conhecimento de Deus.
6 Ayaw gooppe, Med'inaa Goday aad'd'eedda eratetsaa immee; aappe eratetsaynne akeekay beettee.
6 Porque o Senhor dá a sabedoria, e da sua boca vem o conhecimento e o entendimento.
7 I suuretoo maaddiyaa zoriyaa minjjee; tooshii bayinnan hamettiyaawanttookka I gonddalliyaa.
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; escudo é para os que caminham na sinceridade,
8 Tumuwaa pirddaa ogiyaa naagee; barew ammanettiyaawanttu ogiyaakka naagee.
8 para que guarde as veredas do juízo e conserve o caminho dos seus santos.
9 He wode neeni s'illotetsaa, suure pirddaa, suuretetsaanne lo"o oosuwaa ubbaa erana.
9 Então, entenderás justiça, e juízo, e equidade, e todas as boas veredas.
10 Ayaw gooppe, aad'd'eedda eratetsay ne wozanaa gelana; eratetsaykka ne shemppoo nashshechcha gidana.
10 Porquanto a sabedoria entrará no teu coração, e o conhecimento será suave à tua alma.
11 Neena adussi k'oppiyaawe naagana; akeekayikka neena naagana.
11 O bom siso te guardará, e a inteligência te conservará;
12 Aad'd'eeda eratetsay neena iita asatuwaa ogiyaappe naagana; geellabaa haasayiyaawanttuppe ashshana.
12 para te livrar do mau caminho e do homem que diz coisas perversas;
13 Unttunttu nagaraa d'uman de'anaw, s'illotetsaa ogiyaa aggiino.
13 dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 Iitaa ootsiyaawaan nashettiino; geellaban hashshu giino.
14 que se alegram de mal fazer e folgam com as perversidades dos maus,
15 Unttunttu ootsiyaawe mirk'k'etsaa; unttunttu de'uukka geella.
15 cujas veredas são tortuosas e desviadas nas suas carreiras;
16 Aad'd'eeda eratetsay woshumiyaa mishiratippenne sheleeshshiyaa k'aalan haasayiyaa laggetsattippe neena ashshana.
16 para te livrar da mulher estranha e da estrangeira, que lisonjeia com suas palavras,
17 Iza bare na'atetsaa asinaa aggaw; bare S'oossaa sintsan c'aak'k'eteedda c'aak'uwaakka dogaw.
17 a qual deixa o guia da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus;
18 Izi golle biyaawe hayk'k'anaw biyaawaa; izi ogii hayk'k'oo kaaletsee.
18 porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas, para os mortos;
19 Iikko biyaa oonikka guyye simmenna; de'uwaa ogiyaakka demmenna.
19 todos os que se dirigem a ela não voltarão e não atinarão com as veredas da vida.
20 Hewaa aggade, neeni lo"o asatuwaa leemisuwaa kaala; s'illo asatuwaa de'uwaakka k'ulla.
20 Para que andes pelo caminho dos bons e guardes as veredas dos justos.
21 Ayaw gooppe, suure asatuunne tooshii bayinna asatuu biittan gam"iide de'ana.
21 Porque os retos habitarão a terra, e os sinceros permanecerão nela.
22 Shin iitatuu biittaappe d'ok'ollettana; ammanttennawanttukka shodettiide d'ayana.
22 Mas os ímpios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão dela exterminados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.