Jó 26

dwrl (DWRL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Iyyoobi hawaadan yaagiide zaareedda;
1 Então Jó respondeu:
2 «Wolk'k'ay bayinna asaa neeni ayaa maaduwaa maaddadii! Daabureedda k'esetuwaa neeni ayaa ashuwaa ashshaadii!
2 Grande foi a ajuda que você deu ao desvalido! Que socorro você prestou ao braço frágil!
3 Aad'd'eeda eratetsay bayinnawaa ayaa zoriyaa zoraaddii! Ay keeshshaa wolk'k'aama eratetsaa k'onc'c'issaadii!
3 Belo conselho você ofereceu a quem não é sábio, e que grande sabedoria você revelou!
4 Neeni ha k'aalaa haasayanaadan neena oonee maaddeeddawe? K'ay hawaadan haasayanaw neena dentsetseedawe O ayyaanee?» yaageedda.
4 Quem o ajudou a proferir essas palavras, e por meio de que espírito você falou?
5 Bilddaade, «Hayk'k'eeddawanttu moyttilletuu biittaappe garssa baggana haatsaa giddon kokkoriino.
5 "Os mortos estão em grande angústia sob as águas e os que nelas vivem.
6 S'oossaa sintsan Si'ooliikka k'onc'c'e; ayaynne Aa gentsanaw danddayenna.
6 Nu está o Sheol diante de Deus, e nada encobre a Destruição.
7 S'oossay huup'issa bagga salotuwaa mic'c'eedda; sa'aakka ayentto bayinna saan kak'k'eedda.
7 Ele estende os céus do norte sobre o espaço vazio; suspende a terra sobre o nada.
8 I shaaretuwaan haatsaa kuntsee; haatsaa dees'uwaan shaaretuu daakettikkino.
8 Envolve as águas em suas nuvens, e estas não se rompem sob o peso delas.
9 Doysseedda aginaa I bare shaariyaan kammee.
9 Ele cobre a face da lua cheia estendendo sobre ela as suas nuvens.
10 Poo'uwaa d'umaappe shaakkanaw, saluu sa'aanna dantsettiyaa sa'aan k'ammaynne gallassay laamettiyaa zawaa S'oossay essee.
10 Traça o horizonte sobre a superfície das águas para servir de limite entre a luz e as trevas.
11 I seeriyaa wode, salotuwaa tuuk'etuu dagamaw kokkoriino.
11 As colunas dos céus estremecem e ficam perplexas diante da sua repreensão.
12 Bare wolk'k'an abbaa c'o"u ootseedda; bare akeekan Ra'aaba giyaa dawiyaa d'ayisseedda.
12 Com seu poder agitou violentamente o mar; com sua sabedoria despedaçou Raabe.
13 I shemppiyaa shemppuwaan salotuu geeyeeddino; Aa kushiikka s'onggettiyaa shooshshaa wod'eedda.
13 Com seu sopro os céus ficaram límpidos; sua mão feriu a serpente arisca.
14 Hawanttu ubbay S'oossay ootseedda oosotuwaappe amareedawantta; nuuni sisiyaawe saasuketsaa s'alala. Yaatina, Aa wolk'k'aa gitatetsaa akeekanaw danddayiyaawe oonee?» yaageedda.
14 E isso tudo é apenas a borda das suas obras! Um suave sussurro é o que ouvimos dele. Mas quem poderá compreender o trovão do seu poder? "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.