Gênesis 5
dwrl (DWRL) vs NTLH
1 Addaama yeletay hawaappe kaalliide s'aafetteedda. S'oossay asaa med'd'eedda gallassi barena malatisiidde med'd'eedda.
1 Esta é a lista dos descendentes de Adão. Quando criou os seres humanos, Deus os fez parecidos com ele.
2 I attuma asaanne mac'c'a asaa ootsi med'd'iide, unttuntta anjjeedda. Unttuntta med'd'iide Asaa giide suntseedda.
2 Deus os criou homem e mulher, e os abençoou, e lhes deu o nome de “humanidade” .
3 Addaami 130 laytsaa de'iide, barena malatiyaa attuma na'aa yeleedda; Aa «Seeta» giide suntseedda.
3 Com a idade de cento e trinta anos, Adão foi pai de um filho que era parecido com ele; e pôs nele o nome de Sete.
4 Addaami Seeta yeleeddawaappe guyye, 800 laytsaa de'eedda; hara attuma naanaanne mac'c'a naanaa yeleedda.
4 Depois disso Adão viveu mais oitocentos anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
5 Addaami mule 930 laytsaa de'iide hayk'k'eedda.
5 e morreu com novecentos e trinta anos de idade.
6 Seeti 105 laytsaa de'iide, Heenoosa yeleedda;
6 Quando Sete completou cento e cinco anos, nasceu o seu filho Enos.
7 Seeti Heenoosa yeleeddawaappe guyye, 807 laytsaa de'eedda; hara attuma naanaanne mac'c'a naanaa yeleedda.
7 Depois disso Sete viveu mais oitocentos e sete anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
8 Seeti mule 912 laytsaa de'iide hayk'k'eedda.
8 e morreu com novecentos e doze anos de idade.
9 Heenoosi 90 laytsaa de'iide, K'aynaana yeleedda;
9 Quando Enos tinha noventa anos, nasceu o seu filho Cainã.
10 Heenoosi K'aynaana yeleeddawaappe guyye, 815 laytsaa de'eedda; hara attuma naanaanne mac'c'a naanaa yeleedda.
10 Depois disso Enos viveu mais oitocentos e quinze anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
11 Heenoosi mule 905 laytsaa de'iide hayk'k'eedda.
11 e morreu com novecentos e cinco anos de idade.
12 K'aynaani 70 laytsaa de'iide, Malaali'eela yeleedda;
12 Quando Cainã tinha setenta anos, o seu filho Maalalel nasceu.
13 K'aynaani Malaali'eela yeleeddawaappe guyye, 840 laytsaa de'eedda; hara attuma naanaanne mac'c'a naanaa yeleedda.
13 Depois disso Cainã viveu mais oitocentos e quarenta anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
14 K'aynaani mule 910 laytsaa de'iide hayk'k'eedda.
14 e morreu com novecentos e dez anos de idade.
15 Malaali'eeli 65 laytsaa de'iide, Yaareedda yeleedda;
15 Quando Maalalel tinha sessenta e cinco anos, nasceu o seu filho Jarede.
16 Malaali'eeli Yaareedda yeleeddawaappe guyye, 830 laytsaa de'eedda; hara attuma naanaanne mac'c'a naanaa yeleedda.
16 Depois disso Maalalel viveu mais oitocentos e trinta anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
17 Malaali'eeli mule 895 laytsaa de'iide hayk'k'eedda.
17 e morreu com oitocentos e noventa e cinco anos de idade.
18 Yaareed 162 laytsaa de'iide, Heenooka yeleedda;
18 Jarede tinha cento e sessenta e dois anos quando o seu filho Enoque nasceu.
19 Yaareed Heenooka yeleeddawaappe guyye, 800 laytsaa de'eedda; hara attuma naanaanne mac'c'a naanaa yeleedda.
19 Depois disso Jarede viveu mais oitocentos anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
20 Yaareed mule 962 laytsaa de'iide hayk'k'eedda.
20 e morreu com novecentos e sessenta e dois anos de idade.
21 Heenooki 65 laytsaa de'iide, Maatusaala yeleedda;
21 Quando Enoque tinha sessenta e cinco anos, o seu filho Matusalém nasceu.
22 Maatusaala yeleeddawaappe guyye, Heenooki 300 laytsaa S'oossanna hamettiidde de'eedda; hara attuma naanaanne mac'c'a naanaa yeleedda.
22 Depois disso Enoque viveu em comunhão com Deus durante trezentos anos e foi pai de outros filhos e filhas.
23 Heenooki mule 365 laytsaa de'eedda;
23 Enoque viveu trezentos e sessenta e cinco anos.
24 I S'oossanna hamettiidde d'ayeedda; ayaw gooppe, S'oossay Aa afeedda.
24 Ele viveu sempre em comunhão com Deus e um dia desapareceu, pois Deus o levou.
25 Maatusaali 187 laytsaa de'iide, Laameeka yeleedda;
25 Quando Matusalém tinha cento e oitenta e sete anos, o seu filho Lameque nasceu.
26 Maatusaali Laameeka yeleeddawaappe guyye, 782 laytsaa de'eedda; hara attuma naanaanne mac'c'a naanaa yeleedda.
26 Depois disso Matusalém viveu mais setecentos e oitenta e dois anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
27 Maatusaali mule 969 laytsaa de'iide hayk'k'eedda.
27 e morreu com novecentos e sessenta e nove anos de idade.
28 Laameeki 182 laytsaa de'iide, attuma na'aa yeleedda.
28 Quando Lameque tinha cento e oitenta e dois anos, foi pai de um filho
29 «Ha na'ay Med'inaa Goday shek'k'eedda biittaa bollan nuuna nu kushiyaa oosuwaa daaburaappe shemppissana» giide Noha suntseedda.
29 e disse: — O E Lameque pôs no filho o nome de Noé .
30 Laameeki Noha yeleeddawaappe guyye, 595 laytsaa de'eedda; hara attuma naanaanne mac'c'a naanaa yeleedda.
30 Depois disso Lameque viveu mais quinhentos e noventa e cinco anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
31 Laameeki mule 777 laytsaa de'iide hayk'k'eedda.
31 e morreu com setecentos e setenta e sete anos de idade.
32 Nohe 500 laytsaa de'iide, Seema, Kaamanne Yaafeeta yeleedda.
32 Depois que completou quinhentos anos de idade, Noé foi pai de três filhos: Sem, Cam e Jafé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.