1 Crônicas 8
dwrl (DWRL) vs ARA
1 Biiniyaama na'ay bayiray Belaa'a; teefay Ashibeela; heezzentsuu Ahiraaha;
1 Benjamim gerou a Bela, seu primogênito, a Asbel, o segundo, a Aará, o terceiro,
2 oyddentsuu Noha; ichcheshentsu Raafa.
2 a Noá, o quarto, e a Rafa, o quinto.
3 Belaa'a attuma naanay Adaara, Geera, Abihuuda,
3 Bela teve estes filhos: Adar, Gera, Abiúde,
4 Abishuu'a, Naa'imaana, Ahooha,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 Geera, Shafufaamanne Huraama.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 — ausente —
6 Estes foram os filhos de Eúde, que foram chefes das famílias dos moradores de Geba e transportados para o exílio a Manaate:
7 — ausente —
7 Naamã, Aías e Gera; este os transportou e gerou a Uzá e a Aiude.
8 Shaharaami bare machatuwaa Hushiimonne Baa'iro yeddeeddawaappe guyyiyaan, Moo'aabe gadiyaan attuma naanaa yeleedda.
8 Saaraim, depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Baara, gerou nos campos de Moabe,
9 Shaharaami bare machati Hodeeshin Yobaaba, S'iibiyaa, Meesha, Malkkaama,
9 de Hodes, sua mulher, a Jobabe, a Zíbia, a Messa, a Malcã,
10 Ya'uus'a, Saakiyaanne Mirmma yeleedda. Aa naanay ubbay soy asaa kaappatuwaa gideeddino.
10 a Jeús, a Saquias e a Mirma; foram estes os seus filhos, chefes das famílias.
11 I bare machati Hushiimin, Ahis'uubanne Elppa'aala yeleedda.
11 Husim gerou a Abitube e a Elpaal.
12 Elppa'aala attuma naanay Ebeera, Misha'aamanne Shemeda. Shemedi Oonanne Looda katamatuwaanne unttunttu heeraan de'iyaa mootsatuwaa kees's'eedda.
12 Os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã e Semede; este edificou a Ono e a Lode e suas aldeias.
13 K'ay Shaharaami Barii'anne Shemaa'a yeleedda. Unttunttu Ayaaloona kataman de'iyaa barenttu soy asaa kaappatuwaa. Unttunttu Gaate kataman de'iyaa asaa yedersseeddino.
13 Berias e Sema foram cabeças das famílias dos moradores de Aijalom, que afugentaram os moradores de Gate.
14 K'aykka Shaharaami Ahiyaa, Shaashak'a, Yiremoota yeleedda.
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 Zabaade, Araadi, Edeeri,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 Mikaa'eeli, Yishppinne Yoohi Barii'a attuma naanaa.
16 Micael, Ispa e Joá foram filhos de Berias.
17 Zabaade, Mashulaami, Hizk'k'i, Hebeeri,
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 Yishimaraayi, Yuzilii'inne Yobaabi Elppa'aala attuma naanaa.
18 Ismerai, Izlias e Jobabe, filhos de Elpaal.
19 Yaak'iimi, Ziikiri, Zabddi,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 Eli'enaayi, S'ilttaayi, Eli'eeli,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 Adaayi, Baraayinne Shiimiraati Shim"a attuma naanaa.
21 Adaías, Beraías e Sinrate, filhos de Simei.
22 Yishp'p'aani, Ebeeri, Eli'eeli,
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 Abddooni, Ziikiri, Hanaani,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 Hanaaniyaa, Elaami, Anttootii,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 Yifidaaynne Panu'eeli Shaashak'a attuma naanaa.
25 Ifdeias e Penuel, filhos de Sasaque.
26 Shaamisharaayi, Shahaari, Ataalii,
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 Yaa'ireeshii, Eelaasinne Ziikiri Yirohaama attuma naanaa.
27 Jaaresias, Elias e Zicri, filhos de Jeroão.
28 Hawanttu barenttu yeletaan Yerusaalamen utteedda barenttu soy asaa kaappatuwaa.
28 Estes foram chefes das famílias, segundo as suas gerações, e habitaram em Jerusalém.
29 Gabaa'oona aawuu Yi'i'eeli Gabaa'oona kataman de'eedda. Aa machchatti suntsay Maa'iko.
29 Em Gibeão habitou o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maaca,
30 Aa na'ay bayiray Abddoona; Aa attuma naanay haratuu S'uura, K'iisa, Ba'aala, Nadaaba,
30 e também seu filho primogênito Abdom e ainda Zur, Quis, Baal, Nadabe,
31 Gadoora, Ahiyaa, Zekeranne
31 Gedor, Aiô e Zequer.
32 Mik'iloota. Mik'ilooti Shim"a yeleedda. Hawanttu k'ay Yerusaalamen de'iyaa barenttu dabbattuu matan de'eeddino.
32 Miclote gerou a Simeia. Estes habitaram em Jerusalém, com seus irmãos, bem defronte deles.
33 Neeri K'iisa yeleedda; K'iisi Saa'oola yeleedda. Saa'ooli Yoonataana, Malkkishuu'a, Abinaadaabanne Eshiba'aala yeleedda.
33 Ner gerou a Quis; e Quis gerou a Saul; Saul gerou a Jônatas, a Malquisua, a Abinadabe e a Esbaal.
34 Yoonataana na'ay Mariiba'aala; Mariiba'aali Mikiyaasa yeleedda.
34 Filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou a Mica.
35 Mikiyaasa attuma naanay Pittoona, Meleka, Taree'anne Akaaza.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 Akaazi Yaho'aada yeleedda. Yaho'aad Alemeeta, Azimaaweetuwaanne Zimira yeleedda. Zimiri Moos'a yeleedda;
36 Acaz gerou a Jeoada; Jeoada gerou a Alemete, a Azmavete e a Zinri; e Zinri gerou a Mosa.
37 Moos'i Biini'a yeleedda; Biini'i Raafa yeleedda; Raafi El"aasa yeleedda; El"aasi As'eela yeleedda.
37 Mosa gerou a Bineá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasa, de quem foi filho Azel.
38 As'eelaw usuppun attuma naanay de'iino. Unttunttu suntsay Azirik'aama, Bookera, Isimaa'eela, Sha'aariyaa, Obaadiyaanne Hanaana; hawanttu ubbay As'eela naanaa.
38 Teve Azel seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 As'eela ishaa Esheek'aw heezzu naanay de'iino. Aa na'ay bayiray Ulaama; teefay Yi'uusha; heezzentsuu Elifelees'a.
39 Os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão, seu primogênito, Jeús, o segundo, e Elifelete, o terceiro.
40 Ulaama naanay wolk'k'aamanne s'ala asatuwaa; unttunttu wonddaafiyaa asatuwaa. Ulaamaw s'eetanne ishatamuwaa gidiyaa naanaynne naanaa naanay de'iino.
40 Os filhos de Ulão foram homens valentes, flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos: cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.