Salmos 50

Dutch (DUTCH) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Een psalm van Asaf. De God der goden, de HEERE spreekt, en roept de aarde, van den opgang der zon tot aan haar ondergang.
1 Fala o Poderoso, o Senhor Deus, e chama a terra desde o Oriente até o Ocidente.
2 Uit Sion, de volkomenheid der schoonheid, verschijnt God blinkende.
2 Desde Sião, excelência de formosura, resplandece Deus.
3 Onze God zal komen en zal niet zwijgen; een vuur voor Zijn aangezicht zal verteren, en rondom Hem zal het zeer stormen.
3 O nosso Deus vem e não guarda silêncio. À frente dele vem um fogo devorador, e ao seu redor ruge grande tormenta.
4 Hij zal roepen tot den hemel van boven, en tot de aarde, om Zijn volk te richten.
4 Ele intima os céus lá em cima e a terra, para julgar o seu povo.
5 Verzamelt Mij Mijn gunstgenoten, die Mijn verbond maken met offerande!
5 Ele diz: “Congreguem os meus santos, os que comigo fizeram aliança por meio de sacrifícios.”
6 En de hemelen verkondigen Zijn gerechtigheid; want God Zelf is Rechter. Sela.
6 Os céus anunciam a sua justiça, porque é o próprio Deus que julga.
7 Hoort, Mijn volk! en Ik zal spreken; Israel! en Ik zal onder u betuigen; Ik, God, ben uw God.
7 “Escute, meu povo, e eu falarei; ó Israel, e eu testemunharei contra você. Eu sou Deus, o seu Deus.
8 Om uw offeranden zal Ik u niet straffen, want uw brandofferen zijn steeds voor Mij.
8 Não o repreendo pelos seus sacrifícios, nem pelos holocaustos que você continuamente me oferece.
9 Ik zal uit uw huis geen var nemen, noch bokken uit uw kooien;
9 Não aceitarei novilhos da sua casa, nem bodes dos seus apriscos.
10 Want al het gedierte des wouds is Mijn, de beesten op duizend bergen.
10 Pois são meus todos os animais do bosque e o gado aos milhares sobre as montanhas.
11 Ik ken al het gevogelte der bergen, en het wild des velds is bij Mij.
11 Conheço todas as aves dos montes, e são meus todos os animais que vivem no campo.”
12 Zo Mij hongerde, Ik zou het u niet zeggen; want Mijn is de wereld en haar volheid.
12 “Se eu tivesse fome, não teria necessidade de dizê-lo a você, pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 Zou Ik stierenvlees eten, of bokkenbloed drinken?
13 Acaso como eu carne de touros? Ou bebo sangue de cabritos?
14 Offert Gode dank, en betaalt den Allerhoogste uw geloften.
14 Ofereça a Deus sacrifício de ações de graças e cumpra os seus votos para com o Altíssimo.
15 En roept Mij aan in den dag der benauwdheid; Ik zal er u uithelpen, en gij zult Mij eren.
15 Invoque-me no dia da angústia; eu o livrarei, e você me glorificará.”
16 Maar tot den goddeloze zegt God: Wat hebt gij Mijn inzettingen te vertellen, en neemt Mijn verbond in uw mond?
16 Mas ao ímpio Deus diz: “De que lhe serve repetir os meus preceitos e ter nos lábios a minha aliança,
17 Dewijl gij de kastijding haat, en Mijn woorden achter u henenwerpt.
17 se você odeia a disciplina e rejeita as minhas palavras?
18 Indien gij een dief ziet, zo loopt gij met hem; en uw deel is met de overspelers.
18 Se vê um ladrão, você se torna amigo dele, e aos adúlteros você se associa.
19 Uw mond slaat gij in het kwade, en uw tong koppelt bedrog.
19 Abre a boca para o mal, e a sua língua trama enganos.
20 Gij zit, gij spreekt tegen uw broeder; tegen den zoon uwer moeder geeft gij lastering uit.
20 Senta-se para falar contra o seu irmão e difama o filho de sua mãe.
21 Deze dingen doet gij, en Ik zwijg; gij meent, dat Ik te enenmale ben, gelijk gij; Ik zal u straffen, en zal het ordentelijk voor uw ogen stellen.
21 Você tem feito essas coisas, e eu me calei; você pensava que eu era igual a você; mas agora eu o repreenderei e porei tudo à sua vista.”
22 Verstaat dit toch, gij godvergetenden! opdat Ik niet verscheure en niemand redde.
22 “Considerem, pois, nisto, vocês que se esquecem de Deus, para que eu não os despedace, sem haver quem os livre.
23 Wie dankoffert, die zal Mij eren; en wie zijn weg wel aanstelt, dien zal Ik Gods heil doen zien.
23 Aquele que me oferece sacrifício de ações de graças, esse me glorificará; e ao que prepara o seu caminho, farei com que veja a salvação de Deus.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.