Salmos 33

Dutch (DUTCH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Gij rechtvaardigen! zingt vrolijk in den HEERE; lof betaamt den oprechten.
1 Exultai no Senhor, ó justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Looft den HEERE met de harp; psalmzingt Hem met de luit, en het tiensnarig instrument.
2 Celebrai o Senhor com a cítara, entoai-lhe hinos na harpa de dez cordas.
3 Zingt Hem een nieuw lied; speelt wel met vrolijk geschal.
3 Cantai-lhe um cântico novo, acompanhado de instrumentos de música,
4 Want des HEEREN woord is recht, en al Zijn werk getrouw.
4 porque a palavra do Senhor é reta, em todas as suas obras resplandece a fidelidade:
5 Hij heeft gerechtigheid en gericht lief; de aarde is vol van de goedertierenheid des HEEREN.
5 ele ama a justiça e o direito, da bondade do Senhor está cheia a terra.
6 Door het Woord des HEEREN zijn de hemelen gemaakt, en door den Geest Zijns monds al hun heir.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e pelo sopro de sua boca todo o seu exército.
7 Hij vergadert de wateren der zee als op een hoop; Hij stelt den afgronden schatkameren.
7 Ele junta as águas do mar como num odre, e em reservatórios encerra as ondas.
8 Laat de ganse aarde voor den HEERE vrezen; laat alle inwoners van de wereld voor Hem schrikken.
8 Tema ao Senhor toda a terra; reverenciem-no todos os habitantes do globo.
9 Want Hij spreekt, en het is er; Hij gebiedt, en het staat er.
9 Porque ele disse e tudo foi feito, ele ordenou e tudo existiu.
10 De HEERE vernietigt den raad der heidenen; Hij breekt de gedachten der volken.
10 O Senhor desfaz os planos das nações pagãs, reduz a nada os projetos dos povos.
11 Maar de raad des HEEREN bestaat in eeuwigheid, de gedachten Zijns harten van geslacht tot geslacht.
11 Só os desígnios do Senhor permanecem eternamente e os pensamentos de seu coração por todas as gerações.
12 Welgelukzalig is het volk, welks God de HEERE is; het volk, dat Hij Zich ten erve verkoren heeft.
12 Feliz a nação que tem o Senhor por seu Deus, e o povo que ele escolheu para sua herança.
13 De HEERE schouwt uit den hemel, en ziet alle mensenkinderen.
13 O Senhor olha dos céus, vê todos os filhos dos homens.
14 Hij ziet uit van Zijn vaste woonplaats op alle inwoners der aarde.
14 Do alto de sua morada observa todos os habitantes da terra,
15 Hij formeert hun aller hart; Hij let op al hun werken.
15 ele que formou o coração de cada um e está atento a cada uma de suas ações.
16 Een koning wordt niet behouden door een groot heir; een held wordt niet gered door grote kracht;
16 Não vence o rei pelo numeroso exército, nem se livra o guerreiro pela grande força.
17 Het paard feilt ter overwinning, en bevrijdt niet door zijn grote sterkte.
17 O cavalo não é penhor de vitória, nem salva pela sua resistência.
18 Ziet, des HEEREN oog is over degenen, die Hem vrezen, op degenen, die op Zijn goedertierenheid hopen.
18 Eis os olhos do Senhor pousados sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua bondade,
19 Om hun ziel van den dood te redden, en om hen bij het leven te houden in den honger.
19 a fim de livrar-lhes a alma da morte e nutri-los no tempo da fome.
20 Onze ziel verbeidt den HEERE: Hij is onze Hulp en ons Schild.
20 Nossa alma espera no Senhor, porque ele é nosso amparo e nosso escudo.
21 Want ons hart is in Hem verblijd, omdat wij op den Naam Zijner heiligheid vertrouwen.
21 Nele, pois, se alegra o nosso coração, em seu santo nome confiamos.
22 Uw goedertierenheid, HEERE! zij over ons; gelijk als wij op U hopen.
22 Seja-nos manifestada, Senhor, a vossa misericórdia, como a esperamos de vós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.