Salmos 33

Dutch (DUTCH) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Gij rechtvaardigen! zingt vrolijk in den HEERE; lof betaamt den oprechten.
1 Exultem no Senhor , ó justos! Aos que são retos fica bem louvá-lo.
2 Looft den HEERE met de harp; psalmzingt Hem met de luit, en het tiensnarig instrument.
2 Louvem o Senhor com harpa, louvem-no com cânticos na lira de dez cordas.
3 Zingt Hem een nieuw lied; speelt wel met vrolijk geschal.
3 Cantem-lhe um cântico novo, toquem com arte e com júbilo.
4 Want des HEEREN woord is recht, en al Zijn werk getrouw.
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todo o seu proceder é fiel.
5 Hij heeft gerechtigheid en gericht lief; de aarde is vol van de goedertierenheid des HEEREN.
5 Ele ama a justiça e o direito; a terra está cheia da bondade do
6 Door het Woord des HEEREN zijn de hemelen gemaakt, en door den Geest Zijns monds al hun heir.
6 Os céus por sua palavra se fizeram, e, pelo sopro de sua boca, o exército deles.
7 Hij vergadert de wateren der zee als op een hoop; Hij stelt den afgronden schatkameren.
7 Ele ajunta em montão as águas do mar; e em reservatório encerra os abismos.
8 Laat de ganse aarde voor den HEERE vrezen; laat alle inwoners van de wereld voor Hem schrikken.
8 Que toda a terra tema o Senhor , que tremam todos os habitantes do mundo.
9 Want Hij spreekt, en het is er; Hij gebiedt, en het staat er.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo passou a existir.
10 De HEERE vernietigt den raad der heidenen; Hij breekt de gedachten der volken.
10 O Senhor frustra os planos das nações e anula os intentos dos povos.
11 Maar de raad des HEEREN bestaat in eeuwigheid, de gedachten Zijns harten van geslacht tot geslacht.
11 O plano do Senhor dura para sempre; os intentos do seu coração, por todas as gerações.
12 Welgelukzalig is het volk, welks God de HEERE is; het volk, dat Hij Zich ten erve verkoren heeft.
12 Feliz a nação cujo Deus é o e o povo que ele escolheu para a sua herança.
13 De HEERE schouwt uit den hemel, en ziet alle mensenkinderen.
13 O Senhor olha dos céus e vê todos os filhos dos homens;
14 Hij ziet uit van Zijn vaste woonplaats op alle inwoners der aarde.
14 do lugar de sua morada, observa todos os moradores da terra,
15 Hij formeert hun aller hart; Hij let op al hun werken.
15 ele, que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Een koning wordt niet behouden door een groot heir; een held wordt niet gered door grote kracht;
16 Não há rei que se salve com o poder dos seus exércitos; nem por sua muita força se livra o valente.
17 Het paard feilt ter overwinning, en bevrijdt niet door zijn grote sterkte.
17 O cavalo não garante a vitória; apesar de sua grande força, a ninguém pode livrar.
18 Ziet, des HEEREN oog is over degenen, die Hem vrezen, op degenen, die op Zijn goedertierenheid hopen.
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia,
19 Om hun ziel van den dood te redden, en om hen bij het leven te houden in den honger.
19 para livrar a alma deles da morte, e, no tempo da fome, conservar-lhes a vida.
20 Onze ziel verbeidt den HEERE: Hij is onze Hulp en ons Schild.
20 Nossa alma espera no Senhor , nosso auxílio e escudo.
21 Want ons hart is in Hem verblijd, omdat wij op den Naam Zijner heiligheid vertrouwen.
21 Nele, o nosso coração se alegra, pois confiamos no seu santo nome.
22 Uw goedertierenheid, HEERE! zij over ons; gelijk als wij op U hopen.
22 Seja sobre nós, Senhor , a tua misericórdia, como de ti esperamos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.