Salmos 33
Dutch (DUTCH) vs NVI
1 Gij rechtvaardigen! zingt vrolijk in den HEERE; lof betaamt den oprechten.
1 Cantem de alegria ao Senhor, vocês que são justos; aos que são retos fica bem louvá-lo.
2 Looft den HEERE met de harp; psalmzingt Hem met de luit, en het tiensnarig instrument.
2 Louvem o Senhor com harpa; ofereçam-lhe música com lira de dez cordas.
3 Zingt Hem een nieuw lied; speelt wel met vrolijk geschal.
3 Cantem-lhe uma nova canção; toquem com habilidade ao aclamá-lo.
4 Want des HEEREN woord is recht, en al Zijn werk getrouw.
4 Pois a palavra do Senhor é verdadeira; ele é fiel em tudo o que faz.
5 Hij heeft gerechtigheid en gericht lief; de aarde is vol van de goedertierenheid des HEEREN.
5 Ele ama a justiça e a retidão; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Door het Woord des HEEREN zijn de hemelen gemaakt, en door den Geest Zijns monds al hun heir.
6 Mediante a palavra do Senhor foram feitos os céus, e os corpos celestes, pelo sopro de sua boca.
7 Hij vergadert de wateren der zee als op een hoop; Hij stelt den afgronden schatkameren.
7 Ele ajunta as águas do mar num só lugar; das profundezas faz reservatórios.
8 Laat de ganse aarde voor den HEERE vrezen; laat alle inwoners van de wereld voor Hem schrikken.
8 Toda a terra tema o Senhor; tremam diante dele todos os habitantes do mundo.
9 Want Hij spreekt, en het is er; Hij gebiedt, en het staat er.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo surgiu.
10 De HEERE vernietigt den raad der heidenen; Hij breekt de gedachten der volken.
10 O Senhor desfaz os planos das nações e frustra os propósitos dos povos.
11 Maar de raad des HEEREN bestaat in eeuwigheid, de gedachten Zijns harten van geslacht tot geslacht.
11 Mas os planos do Senhor permanecem para sempre, os propósitos do seu coração, por todas as gerações.
12 Welgelukzalig is het volk, welks God de HEERE is; het volk, dat Hij Zich ten erve verkoren heeft.
12 Como é feliz a nação que tem o Senhor como Deus, o povo que ele escolheu para lhe pertencer!
13 De HEERE schouwt uit den hemel, en ziet alle mensenkinderen.
13 Dos céus olha o Senhor e vê toda a humanidade;
14 Hij ziet uit van Zijn vaste woonplaats op alle inwoners der aarde.
14 do seu trono ele observa todos os habitantes da terra;
15 Hij formeert hun aller hart; Hij let op al hun werken.
15 ele, que forma o coração de todos, que conhece tudo o que fazem.
16 Een koning wordt niet behouden door een groot heir; een held wordt niet gered door grote kracht;
16 Nenhum rei se salva pelo tamanho do seu exército; nenhum guerreiro escapa por sua grande força.
17 Het paard feilt ter overwinning, en bevrijdt niet door zijn grote sterkte.
17 O cavalo é vã esperança de vitória; apesar da sua grande força, é incapaz de salvar.
18 Ziet, des HEEREN oog is over degenen, die Hem vrezen, op degenen, die op Zijn goedertierenheid hopen.
18 Mas o Senhor protege aqueles que o temem, e os que firmam a esperança no seu amor,
19 Om hun ziel van den dood te redden, en om hen bij het leven te houden in den honger.
19 para livrá-los da morte e garantir-lhes vida, mesmo em tempos de fome.
20 Onze ziel verbeidt den HEERE: Hij is onze Hulp en ons Schild.
20 Nossa esperança está no Senhor; ele é o nosso auxílio e a nossa proteção.
21 Want ons hart is in Hem verblijd, omdat wij op den Naam Zijner heiligheid vertrouwen.
21 Nele se alegra o nosso coração, pois confiamos no seu santo nome.
22 Uw goedertierenheid, HEERE! zij over ons; gelijk als wij op U hopen.
22 Esteja sobre nós o teu amor, Senhor, como está em ti a nossa esperança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.