Salmos 9
Douay Rheims (DOUR) vs ARC
1 Unto the end, for the hidden things of the Son. A psalm for David.
1 Eu te louvarei, Senhor , de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 I will give praise to thee, O Lord, with my whole heart: I will relate all thy wonders.
2 Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 I will be glad and rejoice in thee: I will sing to thy name, O thou most high.
3 Porquanto os meus inimigos retrocederam e caíram; e pereceram diante da tua face.
4 When my enemy shall be turned back: they shall be weakened and perish before thy face.
4 Pois tu tens sustentado o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
5 For thou hast maintained my judgment and my cause: thou hast sat on the throne, who judgest justice.
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios, apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 Thou hast rebuked the Gentiles, and the wicked one hath perished: thou hast blotted out their name for ever and ever.
6 Oh! Inimigo! Consumaram-se as assolações; — tu arrasaste as cidades, e a sua memória pereceu com elas.
7 The swords of the enemy have failed unto the end: and their cities thou hast destroyed. Their memory hath perished with a noise.
7 Mas o Senhor está assentado perpetuamente; já preparou o seu tribunal para julgar.
8 but the Lord remaineth for ever. He hath prepared his throne in judgment:
8 Ele mesmo julgará o mundo com justiça; julgará os povos com retidão.
9 and he shall judge the world in equity, he shall judge the people in justice.
9 O Senhor será também um alto refúgio para o oprimido; um alto refúgio em tempos de angústia.
10 And the Lord is become a refuge for the poor: a helper in due time in tribulation.
10 E em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor , nunca desamparaste os que te buscam.
11 And let them trust in thee who know thy name: for thou hast not forsaken them that seek thee, O Lord.
11 Cantai louvores ao Senhor , que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos,
12 Sing ye to the Lord, who dwelleth in Sion: declare his ways among the Gentiles:
12 pois inquire do derramamento de sangue e lembra-se dele; não se esquece do clamor dos aflitos.
13 For requiring their blood he hath remembered the: he hath not forgotten the cry of the poor.
13 Tem misericórdia de mim, Senhor ; vê como me fazem sofrer aqueles que me aborrecem, tu que me levantas das portas da morte;
14 Have mercy on me, O Lord: see my humiliation which I suffer from my enemies.
14 para que eu conte todos os teus louvores às portas da filha de Sião e me alegre na tua salvação.
15 Thou that liftest me up from the gates of death, that I may declare all thy praises in the gates of the daughter of Sion.
15 As nações precipitaram-se na cova que abriram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 I will rejoice in thy salvation: the Gentiles have stuck fast in the destruction which they have prepared. Their foot hath been taken in the very snare which they hid.
16 O Senhor é conhecido pelo juízo que fez; enlaçado ficou o ímpio nos seus próprios feitos. (Higaiom; Selá)
17 The Lord shall be known when he executeth judgments: the sinner hath been caught in the works of his own hands.
17 Os ímpios serão lançados no inferno e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 The wicked shall be turned into hell, all the nations that forget God.
18 Porque o necessitado não será esquecido para sempre, nem a expectação dos pobres se malogrará perpetuamente.
19 For the poor man shall not be forgotten to the end: the patience of the poor shall not perish for ever.
19 Levanta-te, Senhor ! Não prevaleça o homem; sejam julgadas as nações perante a tua face.
20 Arise, O Lord, let not man be strengthened: let the Gentiles be judged in thy sight.
20 Tu os pões em medo, Senhor , para que saibam as nações que são constituídas por meros homens. (Selá)
21 Appoint, O Lord, a lawgiver over them: that the Gentiles may know themselves to be but men.
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.