Salmos 81
Douay Rheims (DOUR) vs NTLH
1 Unto the end, for the winepresses, a psalm for Asaph himself.
1 Cantem com alegria a Deus, o nosso defensor; cantem louvores ao Deus de Jacó.
2 Rejoice to God our helper: sing aloud to the God of Jacob.
2 Comecem a música e toquem os tamboris; toquem músicas alegres nas e nas
3 Take a psalm, and bring hither the timbrel: the pleasant psaltery with the harp.
3 Toquem a trombeta para a festa quando chegar a lua nova e quando for lua cheia.
4 Blow up the trumpet on the new moon, on the noted day of your solemnity.
4 Isso é lei para Israel, é uma ordem do Deus de Jacó.
5 For it is a commandment in Israel, and a judgment to the God of Jacob.
5 Quando Deus marchou contra a terra do Egito, ele deu essa lei ao povo de Israel. Ouvi uma voz, que eu não conhecia, dizendo:
6 He ordained it for a testimony in Joseph, when he came out of the land of Egypt: he heard a tongue which he knew not.
6 “Eu tirei das costas de vocês as cargas pesadas, fiz com que vocês ficassem livres de carregar os cestos cheios de tijolos.
7 He removed his back from the burdens: his hands had served in baskets.
7 Quando estavam aflitos, vocês me chamaram, e eu os salvei. Lá de onde eu estava escondido, na tempestade, eu lhes respondi. Eu os pus à prova na fonte de Meribá.
8 Thou calledst upon me in affliction, and I delivered thee: I heard thee in the secret place of tempest: I proved thee at the waters of contradiction.
8 Meu povo, escute os meus conselhos! Ó Israel, como eu gostaria que você me ouvisse!
9 Hear, O my people, and I will testify to thee: O Israel, if thou wilt hearken to me,
9 Nunca mais sirvam nenhum deus estrangeiro, nem adorem nenhum deus estranho.
10 there shall be no new god in thee: neither shalt thou adore a strange god.
10 Eu sou o Senhor , o Deus de vocês, sou aquele que os tirou da terra do Egito. Abram a boca, e eu os alimentarei.
11 For I am the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
11 “Mas o meu povo não quis me ouvir; Israel não me obedeceu.
12 But my people heard not my voice: and Israel hearkened not to me.
12 Portanto, eu deixei que eles andassem nos seus caminhos de teimosia e que fizessem o que queriam.
13 So I let them go according to the desires of their heart: they shall walk in their own inventions.
13 Como gostaria que o meu povo me ouvisse, que o povo de Israel me obedecesse!
14 If my people had heard me: if Israel had walked in my ways:
14 Eu derrotaria logo os seus inimigos e castigaria todos os seus adversários.
15 I should soon have humbled their enemies, and laid my hand on them that troubled them.
15 Aqueles que me odeiam se curvariam diante de mim, e o castigo deles duraria para sempre.
16 The enemies of the Lord have lied to him: and their time shall be for ever.
16 Mas a vocês eu daria o melhor trigo e os alimentaria com mel do campo, até que ficassem satisfeitos.”
17 And he fed them with the fat of wheat, and filled them with honey out of the rock.
17 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.