Salmos 81

Douay Rheims (DOUR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Unto the end, for the winepresses, a psalm for Asaph himself.
1 Cantem de júbilo a Deus, força nossa; celebrem o Deus de Jacó.
2 Rejoice to God our helper: sing aloud to the God of Jacob.
2 Cantem louvores e façam soar os tamborins, a suave harpa e também a lira.
3 Take a psalm, and bring hither the timbrel: the pleasant psaltery with the harp.
3 Toquem a trombeta na Festa da Lua Nova, na lua cheia, dia da nossa festa.
4 Blow up the trumpet on the new moon, on the noted day of your solemnity.
4 É preceito para Israel, é prescrição do Deus de Jacó.
5 For it is a commandment in Israel, and a judgment to the God of Jacob.
5 Ele o ordenou, como lei, a José, ao marchar contra a terra do Egito. Ouvi uma linguagem que eu não conhecia, dizendo:
6 He ordained it for a testimony in Joseph, when he came out of the land of Egypt: he heard a tongue which he knew not.
6 “Livrei os seus ombros do peso, e as mãos de vocês ficaram livres dos cestos.
7 He removed his back from the burdens: his hands had served in baskets.
7 Na angústia, vocês clamaram e eu os livrei; do esconderijo do trovão eu lhes respondi; e eu os pus à prova junto às águas de Meribá.
8 Thou calledst upon me in affliction, and I delivered thee: I heard thee in the secret place of tempest: I proved thee at the waters of contradiction.
8 Escute, meu povo, as minhas admoestações. Ó Israel, se ao menos você me escutasse!
9 Hear, O my people, and I will testify to thee: O Israel, if thou wilt hearken to me,
9 Não haja no meio de vocês nenhum deus estranho, nem se prostrem diante de um deus estrangeiro.
10 there shall be no new god in thee: neither shalt thou adore a strange god.
10 Eu sou o Senhor , o Deus de vocês, que os tirei da terra do Egito. Abram bem a boca, e eu a encherei.
11 For I am the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
11 Mas o meu povo não escutou a minha voz; Israel não quis saber de mim.
12 But my people heard not my voice: and Israel hearkened not to me.
12 Assim, deixei que andassem na teimosia do seu coração, e seguissem as suas próprias inclinações.
13 So I let them go according to the desires of their heart: they shall walk in their own inventions.
13 Ah! Se o meu povo me escutasse, se Israel andasse nos meus caminhos!
14 If my people had heard me: if Israel had walked in my ways:
14 Eu derrotaria logo os seus inimigos e voltaria a minha mão contra os seus adversários.
15 I should soon have humbled their enemies, and laid my hand on them that troubled them.
15 Os que odeiam o Senhor se submeteriam a ele, e isto duraria para sempre.
16 The enemies of the Lord have lied to him: and their time shall be for ever.
16 Mas a vocês eu sustentaria com o trigo mais fino e os saciaria com o mel que escorre da rocha.”
17 And he fed them with the fat of wheat, and filled them with honey out of the rock.
17 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.