Salmos 81
Douay Rheims (DOUR) vs BKJ
1 Unto the end, for the winepresses, a psalm for Asaph himself.
1 Ao Músico-chefe, sobre Gitite, Salmo de Asafe. Cantai alto a Deus, nossa força; fazei um alegre barulho ao Deus de Jacó.
2 Rejoice to God our helper: sing aloud to the God of Jacob.
2 Tomai um salmo, e trazei junto o tamborim, a harpa agradável com o saltério.
3 Take a psalm, and bring hither the timbrel: the pleasant psaltery with the harp.
3 Tocai a trombeta na lua nova, no tempo designado, em nosso solene dia de festa.
4 Blow up the trumpet on the new moon, on the noted day of your solemnity.
4 Pois este foi um estatuto para Israel, e uma lei do Deus de Jacó.
5 For it is a commandment in Israel, and a judgment to the God of Jacob.
5 Isto ele ordenou em José por testemunho, quando ele saiu pela terra do Egito, onde ouvi uma língua que eu não entendia.
6 He ordained it for a testimony in Joseph, when he came out of the land of Egypt: he heard a tongue which he knew not.
6 Eu removi do seu ombro o fardo; suas mãos foram libertas dos potes.
7 He removed his back from the burdens: his hands had served in baskets.
7 Tu clamaste na tribulação, e eu te livrei; te respondi no lugar secreto do trovão; provei-te nas águas de Meribá. Selá.
8 Thou calledst upon me in affliction, and I delivered thee: I heard thee in the secret place of tempest: I proved thee at the waters of contradiction.
8 Ouve, ó meu povo, e testemunharei a ti; ó Israel, se tu me ouvires.
9 Hear, O my people, and I will testify to thee: O Israel, if thou wilt hearken to me,
9 Não haverá deus estranho em ti; nem tu adorarás nenhum deus estranho.
10 there shall be no new god in thee: neither shalt thou adore a strange god.
10 Eu sou o SENHOR teu Deus, que te trouxe da terra do Egito; abre bem a tua boca, e eu a encherei.
11 For I am the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
11 Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não quis nada de mim.
12 But my people heard not my voice: and Israel hearkened not to me.
12 Então, eu os entreguei à luxúria dos seus próprios corações, e eles caminharam em seus próprios conselhos.
13 So I let them go according to the desires of their heart: they shall walk in their own inventions.
13 Oh, se meu povo tivesse me ouvido, e Israel tivesse andado em meus caminhos!
14 If my people had heard me: if Israel had walked in my ways:
14 Eu logo teria subjugado os seus inimigos, e virado minha mão contra os seus adversários.
15 I should soon have humbled their enemies, and laid my hand on them that troubled them.
15 Os que odeiam o SENHOR deveriam ter se submetido a ele; mas o seu tempo duraria para sempre.
16 The enemies of the Lord have lied to him: and their time shall be for ever.
16 Ele os teria alimentado com o mais fino do trigo; e eu te satisfaria com o mel tirado da rocha.
17 And he fed them with the fat of wheat, and filled them with honey out of the rock.
17 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.