Salmos 67
Douay Rheims (DOUR) vs BKJ
1 Unto the end, in, hymns, a psalm of a canticle for David.
1 Ao Músico-chefe sobre Neginote, Salmo ou Canção. Deus tenha misericórdia de nós, e nos abençoe, e faça com que a sua face brilhe sobre nós. Selá.
2 May God have mercy on us, and bless us: may he cause the light of his countenance to shine upon us, and may he have mercy on us.
2 Que o teu caminho seja conhecido sobre a terra; tua saúde salvadora entre todas as nações.
3 That we may know thy way upon earth: thy salvation in all nations.
3 Louvem-te os povos, ó Deus, louvem-te todos os povos.
4 Let people confess to thee, O God: let all people give praise to thee.
4 Ó, alegrem-se as nações e cantem de alegria, pois tu julgarás os povos retamente, e governarás as nações sobre a terra. Selá.
5 Let the nations be glad and rejoice: for thou judgest the people with justice, and directest the nations upon earth.
5 Que os povos te louvem, ó Deus, que todas as nações te louvem.
6 Let the people, O God, confess to thee: let all the people give praise to thee:
6 Então a terra dará o seu crescimento; e Deus, nosso próprio Deus, nos abençoará.
7 the earth hath yielded her fruit. May God, our God bless us,
7 Deus nos abençoará; e todos os confins da terra o temerão.
8 may God bless us: and all the ends of the earth fear him.
8 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.